ТОНКОГО - перевод на Немецком

dünnen
тонкий
худой
тощий
худенькая
стройной
худощавый
subtilen
тонко
утонченный
едва заметное
изысканно
feinen
хорошо
мелко
отлично
тонкая
feinstofflichen
dünn
тонкий
худой
тощий
худенькая
стройной
худощавый
feine
хорошо
мелко
отлично
тонкая

Примеры использования Тонкого на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
бывшие около человека, сохраняют некоторую связь с организмом тонкого обитателя.
bewahren eine bestimmte Verbindung mit dem Organismus des Bewohners der Feinstofflichen Welt.
но будущее Тонкого Мира невыражаемо мерами земными, также
aber die Zukunft der Subtilen Welt kann nicht in irdischen Maßstäben ausgedrückt werden,
тонкое и тонкого от грубого и, конечно,
das Subtile und dünn aus dem rohen und natürlich,
без опасности сильного поранения тонкого тела.
den schwersten Kämpfen erlaubt, ohne den subtilen Körper zu gefährden oder ernstlich zu verwunden.
они несутся и от Тонкого Мира, и от Земли.
es kommt sowohl aus der Feinstofflichen Welt als auch von der Erde.
Простата находится глубоко в тазу, и требует тонкого разреза и осторожной манипуляции, чтобы операция дала хороший результат.
Da die Prostata tief im Becken sitzt, ist eine feine Schnittführung und eine sehr vorsichtige Handhabung erforderlich, wenn man ein gutes chirurgisches Ergebnis will.
Медицинские применения: Недостаток питания пожилого, тонкого, для строгих ожогов
Medizinische Anwendungen: Der Mangel an der Nahrung vom älteren, das dünn, für schwere Brände
Конечно, не от солнца жар и не от Тонкого Мира смятение, оно рождается волею человечества.
Natürlich kommt die Hitze nicht von der Sonne und die Bestürzung auch nicht von der Subtilen Welt, sie werden vom Willen der Menschheit hervorgerufen.
совсем редко они сознают себя в условиях Тонкого Мира.
äußerst selten erinnern sie sich an ihren Zustand in der Feinstofflichen Welt.
Высокая удаление материала с, очень даже и тонкого помола результате в течение всего срока службы изделия.
Hoher Materialabtrag mit, eine sehr gleichmäßige und feine Schleifergebnis für die gesamte Lebensdauer des Produkts.
которая так же тонкого вещества, как воздух.
Welche so dünn von der Substanz als die Luft ist.
смутные образы Тонкого Мира еще не покинули мозг и сердце!
die schwachen Bilder der Subtilen Welt noch nicht aus Gehirn und Herz verschwunden sind!
Также в земном Мире иногда только пульс сердца отмечает присутствие тонкого существа.
Ebenso deutet in der irdischen Welt zuweilen nur das Klopfen des Herzens die Gegenwart eines subtilen Wesens an.
Угол шарики являются полоски тонкого листового металла
Corner Beads sind Streifen aus dünnem Blech oder Kunststoff,
разрезать тонкого волокна и даже чистую распределение.
sogar ausdehnen, feines Faseraufschlitzen und sogar Nettoverteilung treffen.
принимать примешивание сексуального желания или некого тонкого удовлетворения его и рассматривать это
das Eindringen des sexuellen Verlangens oder irgendeine subtile Befriedigung der Begierde zuzulassen
как же внимательно нужно уметь различать степень земного и тонкого воздействия!
aufmerksam muss dann die Fähigkeit entwickelt werden, die Grade irdischer und feinstofflicher Einflüsse zu unterscheiden!
Rub внутри кожуры против ваших зубов для тонкого отбеливающим эффектом.
Rub die Innenseite der Schale gegen die Zähne für eine subtile Aufhelleffekt.
что было хорошо для всей ее тонкого тела и взбитыми немного красного цвета в ее щеки
was gut für ihr ganzes dünnen Körper war und Schlagsahne einige rote Farbe in Wangen
Значит, нужно знать язык Тонкого Мира; значит,
Es bedeutet, daß man die Sprache der Subtilen Welt kennen muss;
Результатов: 59, Время: 0.0387

Тонкого на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий