УВАЖАЛИ - перевод на Немецком

respektiert
уважать
соблюдать
уважении
Respekt
уважение
уважать
почтение
уважительно
achtet
восьмой
обратить внимание
следить
уважать
смотреть
заботиться
соблюдают
восьмерки
убедись
уделять внимание
respektierten
уважать
соблюдать
уважении
respektieren
уважать
соблюдать
уважении
respektierte
уважать
соблюдать
уважении

Примеры использования Уважали на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Чтобы люди тебя уважали, обязательно надо убивать.
Du mußt ein paar Leute umbringen, wenn die anderen dich respektieren sollen.
И ее уважали за это.
Und sie respektiert sie dafür.
Элвис и вы заслуживаете того, чтобы вас уважали.
Elvis und Sie verdienen einen Ort, an dem Sie respektiert werden.
Я был так близок к тому, чтобы меня уважали, в скобках" боялись.
Ich war so nah dran, Respekt und Angst zu verbreiten.
Меня все уважали!
Ich war respektiert.
Я просто хотел бы чтобы меня боялись и уважали.
Ich will nur gefürchtet und respektiert werden.
Меня уважали.
Ich wurde respektiert.
Он был нарциссом и перфекционистом, его уважали.
Er war ein Narzisst und Perfektionist, er war angesehen.
Командир захотел увидеть этого человека… которого уважали столь многие.
Der Kommandeur wollte diesen Mann sehen, der den Respekt von so vielen erworben hatte.
Его любили и уважали, все о нем заботились, но так бывает не всегда,
Es wurde geliebt und respektiert, und alle kümmerten sich um ihn. Doch das ist nicht immer so,
Я не хочу, чтобы меня уважали.
und will keinen Respekt, das nervt mich.
наши интересы учитывали, и нашу позицию уважали.
man auch unsere Interessen berücksichtigt und unsere Position achtet.
я была бы благодарна, если бы вы уважали мою.
dumm sie ist und ihr solltet meine respektieren.
В обмен на тритонин, мы просто просим, чтобы вы уважали наши пожелани€.
Wir möchten nur, dass Sie im Austausch für das Tretonin auch unsere Wünsche respektieren.
это чтобы когда я борюсь с преступностью, люди уважали мой авторитет.
um euch unter die Arme zu greifen,- die Leute meine Autorität respektieren.
ценили его таланты и уважали его.
die sein Talent erkannte und ihn achtete.
Несмотря на то, что Ревира ну, уважали за его многочисленные таланты, больше всего он знаменит благодаря какому историческому событию?
Während Revere, nun, verehrt wurde für seine vielen Talente, ist er am meisten bekannt für welches historische Ereignis?
Люди его настолько уважали, что до сих пор никто не занял его кресло в синагоге.
Die Menschen schätzten ihn so sehr, dass sich auf seinen Sessel in der Synagoge seit seinem Tod bis heute niemand gesetzt hat.
Если хочешь, чтобы тебя уважали, найди самого крупного парня и прикончи его.
Wenn du respektiert werden möchtest, musst du dir den größten Kerl suchen, und ihn für immer ausschalten.
ценили и уважали его.
geschätzt und respektiert haben.
Результатов: 58, Время: 0.2149

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий