УВОЛЬНЯЮТ - перевод на Немецком

feuern
стрелять
увольнять
огонь
выстрелить
выгнать
пожаров
entlassen werden
уволить
выпишут
выпустить
быть свободен
gefeuert
стрелять
увольнять
огонь
выстрелить
выгнать
пожаров

Примеры использования Увольняют на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Его увольняют.
Er wurde rausgeschmissen.
Стэна Филдса увольняют?
Stan Fields gefeuert wurde?
Я думал, вы парни, оба в штаб-квартире, где вас увольняют.
Ich dachte, ihr Jungs wärt im Hauptquartier und werdet gefeuert.
Без ГАБА, нервные клетки увольняют слишком часто
Ohne GABA feuern Nervenzellen zu häufig
больше людей увольняют, тем меньше уважения они испытывают к действующему правительству.
je mehr Leute entlassen werden, desto mehr Achtung verlieren sie gegenüber der derzeitigen Regierung;
Сначала они меня увольняют, а потом, ни с того, ни с сего, снова берут.
Erst feuern sie mich, und dann stellen sie mich wieder ein.
в то время как люди, которых увольняют, имеют трудности с возвращением к производительному труду.
während Einzelne, die entlassen werden, unter Umständen Schwierigkeiten haben, wieder eine produktive Arbeit zu finden.
Позже на этой неделе подозреваемого освобождают под ответственность военных, а шефа полиции увольняют.
Im Laufe der Woche wird der Verdächtige in die Obhut des Militärs entlassen und der Polizeipräsident gefeuert.
Они увольняют людей с завода,
Sie entlassen Leute in der Fabrik.
Особенно ту грустную сцену, где тебя увольняют, и ты плачешь, но все еще способен немного потрогать себя.
Speziell diese Personalabteilungsszene, wo man gefeuert wird und weint, aber man es immer noch schafft, sich ein wenig selbst zu befummeln.
И вот как-то утром прихожу я на работу, a меня увольняют за опоздание на час.
Eines Morgens verliere ich die Arbeit, weil ich eine Stunde zu spät komme.
в том фильме где девчонку увольняют?
in diesem Film, wo das Mädchen gefeuert wird?
И их нанимают по тем же причинам, по которым увольняют. Чтобы не привлекать внимания к правительству.
Sie werden aus dem gleichen Grund angeheuert, aus dem sie gefeuert werden, damit die Regierung nicht verwickelt wird..
Я не могу увольнять людей. Это выше моих сил.
Ich kann Leute einfach nicht feuern.
Кадди не станет увольнять тебя за что-то подобное.
Cuddy würde Sie deshalb nicht feuern.
Ты увольняешь меня как пациента?
Sie feuern mich als Patienten?
Если и дальше будешь жаловаться нас всех уволят за то, что мы тебя слушаем.
Wenn du dich weiter beschwerst, feuern die uns noch alle fürs Zuhören.
Они не уволят эльфа в канун Рождества.
Sie feuern an Heiligabend keine Elfe.
Мы уволили несколько человек пару месяцев назад.
Wir mussten Leute feuern, vor ein paar Monaten.
Увольнять меня.
Mich feuern.
Результатов: 44, Время: 0.1255

Увольняют на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий