FEUERN - перевод на Русском

стрелять
schießen
feuern
abknallen
abdrücken
den schuss
увольнять
feuern
entlassen
rauswerfen
огонь
feuer
(höllen)feuer
flamme
brand
fire
уволить
feuern
entlassen
rauswerfen
выстрелить
schießen
abdrücken
feuern
schuss
выгнать
rauswerfen
rausschmeißen
vertreiben
raus
zu treiben
feuern
hinauswerfen
jagen
werfen
verbannen
пожаров
bränden
feuer
feuerausbrüche
уволят
feuern
entlassen
rauswerfen
уволили
feuern
entlassen
rauswerfen
стреляют
schießen
feuern
abknallen
abdrücken
den schuss
стреляйте
schießen
feuern
abknallen
abdrücken
den schuss
стреляем
schießen
feuern
abknallen
abdrücken
den schuss

Примеры использования Feuern на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wenn du dich weiter beschwerst, feuern die uns noch alle fürs Zuhören.
Если и дальше будешь жаловаться нас всех уволят за то, что мы тебя слушаем.
Das ist der Ex-Direktor der CIA, nicht feuern.
Это бывший директор ЦРУ- не стрелять.
Verlassen Sie es oder wir feuern weiter.
Отойдите или мы продолжим огонь.
Du kannst mich nicht feuern.
Ты не можешь уволить меня.
Sie feuern an Heiligabend keine Elfe.
Они не уволят эльфа в канун Рождества.
Wir mussten Leute feuern, vor ein paar Monaten.
Мы уволили несколько человек пару месяцев назад.
Mich feuern.
Ich kann nicht feuern.
Я не могу стрелять.
Pos(192,215)}Wir können immer noch auf sie feuern, Admiral.
У нас еще есть время открыть по ним огонь, адмирал.
Sie können mich nicht feuern.
Ты не можешь уволить меня.
Sie feuern auf das Gebäude!
Они стреляют по зданию!
Warum sollte ich Sie feuern, wenn ich Sie fertig machen kann?
Зачем мне тебя увольнять, если я могу сломить тебя?
Ihr wollt jemand feuern, weil Craig fürs Ficken bezahlen muss.
Кого-то уволят из-за того, что Крег платит проституткам.
Feuern mich.
Уволили меня.
Nicht feuern.
Не стрелять.
Du kannst ihn nicht feuern.
Ты не можешь его уволить.
Geben Sie die Verfolgung auf oder wir feuern.
Прекратите преследование или мы откроем огонь.
Feuern Sie, gottverdammt!
Стреляйте, чтоб вас!
Sie feuern Raumladungen.
Они стреляют пространственными зарядами.
Würden wir alle Bettgeschichten feuern, gäb's keine Crew.
Если мы будем увольнять всех, с кем спали, у нас никого не останется.
Результатов: 452, Время: 0.1016

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский