УСПЕЮ - перевод на Немецком

kann
можно
можем
сможем
способны
позволяет
умеют
schaffen
сделать
создание
создать
справимся
сможем
получится
добраться
удастся
могут
успеть
noch
еще
пока
ни
по-прежнему
никогда
более
осталось
до сих пор
есть
раньше
Zeit
время
пора
период
срок
момент
эпоху

Примеры использования Успею на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я успею.
Буду дома не позже одиннадцати вечера, если успею на автобус.
Es wird bestimmt nicht später als 11, wenn der Bus pünktlich kommt.
Думал скрипку отдам, на электричку успею.
Ich dachte, ich übergebe die Geige und schaffe noch den Zug.
Я знаю, я успею.
Ich… ich schaffe es.
Я ничего не успею за 2 недели, и даже если бы я мог зачем это мне?
In nur zwei Wochen kann ich nichts tun. Und selbst wenn… wieso sollte ich?
А если я успею тебя треснуть, у нас будет время потрескать.
Und wenn ich Zeit habe dir eine zu verpassen, haben wir Zeit um Essen zu fassen.
Теперь осталось достать кофе из штанов этого парня, и я успею обратно в больницу к семи.
Und wenn ich noch den Kaffee aus der Hose des Jungen da hole kann ich mich auch wieder im Heim blicken lassen.
тогда… ты выходишь за дверь, до того как я успею вытереть свой член.
Dann bist du weg, bevor ich meinen Schwanz abwischen kann.
Шесть? Успею.( Смех) Ясность в нашем единстве инь
Sechs? Das schaffe ich!(Gelächter) Schauen wir uns also das Yin zur Klarheit Yang an,
И спорим, я успею добраться до Белль
Und ich wette darauf, dass ich zu Belle gelangen
Ты думал, что я не успею во время ввести код,
Du dachtest, ich hätte es nicht geschafft den Code innerhalb der Zeit einzugeben,
Я не уверена, успею ли приготовить пюре из картошки,
Ich bin mir nicht sicher ob ich Zeit habe, die Kartoffeln zu zerstampfen,
Если я не успею до нее добежать и сказать ей о своих чувствах возможно,
Wenn ich ihr nicht rechtzeitig sagen kann, wie ich empfinde… sehe
я должна это сделать сегодня, и, скорее всего, я не успею вовремя вернуться.
ich wollte heute zu ihr… und ich werde es vielleicht zeitlich nicht schaffen.
И не успел Степан Аркадьич подойти, как уж вылетел дупель.
Stepan Arkadjewitsch war noch nicht herangekommen, als auch schon eine Schnepfe aufflog.
Мы можем успеть, если не будем целый день колесить без толку.
Das könnten wir schaffen, wenn wir heute nicht die komplette Strecke fahren würden.
Я бы хотел успеть с детьми побольше побыть.
Meine Kinder brauchen mich noch eine Weile.
Я не успеваю с вами позавтракать, простите.
Ich kann nicht mit Ihnen frühstücken, tut mir Leid.
Поспеши, мы еще можем успеть на 11- часовой автобус.
Beeil dich, wir könnten noch den 11-Uhr-Bus schaffen.
А если не успеем, бифштекс в морозилке.
Und wenn nicht, ist noch Salisbury Steak im Tiefkühler.
Результатов: 44, Время: 0.0914

Успею на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий