УЧИШЬ - перевод на Немецком

lernst
учиться
обучение
изучать
учеба
изучение
научиться
узнать
выучить
понять
обучаться
warnst
предупреждать
предостеречь
предупреждение
увещевать
увещаешь
устрашаем
bringst
вернуть
вывести
принести
отвезти
привести
отвести
доставить
везут
отнести
привезти
lehrst
учить
учение
преподавать
обучать
научить
уроки
преподавание
unterrichtest
преподавать
учить
обучать
преподавание
научить
учителем
обучение

Примеры использования Учишь на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Что, ты тоже учишь роль?
So? Du lernst die Rolle auch?
Сколько лет ты уже учишь французский?
Seit wie vielen Jahren lernst du schon Französisch?
Сколько ты уже учишь немецкий?
Wie lange lernst du schon Deutsch?
Туше. Ну да, словно учишь семантике дельфина.
Ja, als ob man einem Delphin die Semantik lehrt.
Ты танцуешь вокруг Лины и учишь ее, как кланяться.
Tanz einfach um Lina herum und bring ihr schon bei, sich zu verbeugen.
И чему же ты учишь?
Was unterrichten Sie?
Ты учишь меня английскому.
Weil du mir Englisch beibringst.
Чем больше ты учишь, тем больше знаешь.
Je mehr du es tust, desto mehr lernst du.
Ты учишь детей. Пишешь детские книжки.
Du gibst Kindern Unterricht, du schreibst Kinderbücher.
Так ты учишь инженерному делу?
So wollen Sie Ingenieurwesen vermitteln?
Я уже вижу как ты учишь детишек фехтованию.
Ich sehe schon vor mir… wie du kleinen Kindern Schwertkampf beibringst.
Ты этому его учишь?
Das bringst du ihm bei?
А ты что учишь?
Was studierst du?
Поверить не могу, что ты учишь его это делать.
Ich kann nicht glauben dass du ihn beibringst, das zu tun.
И не упоминая то, что ты учишь следователя делать его работу.
Geschweige denn, dass du dem Gerichtsmediziner erzählst, wie er seinen Job zu machen hat.
Я не знаю даже, почему ты учишь нас пользоваться этими штуками.
Ich weiß nicht einmal, warum du uns zeigst, wie man diese Dinger benutzt.
Привет, Бин. Учишь математику? Да?
Hey, Bean, trainierst Kopfrechnen, hm?
И ты учишь меня айкидо, и если айкидо означает не убивать,
Und du bringst mir Aikido bei und wenn Aikido bedeutet,
Для них все равно- учишь ли ты их, или не учишь, они не веруют.
Und ihnen ist es gleich, ob du sie warnst oder ob du sie nicht warnst; sie werden nicht glauben.
Сказали ему в ответ: во грехах ты весь родился, и ты ли нас учишь? И выгнали его вон.
Sie antworteten und sprachen zu ihm: Du bist ganz in Sünde geboren, und lehrst uns? Und stießen ihn hinaus.
Результатов: 72, Время: 0.1102

Учишь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий