BRINGST - перевод на Русском

принес
brachte
habe
mitgebracht hat
holen
opferte
besorgte
привел
brachte
führte
mitgebracht hat
prägte
hergebracht hat
holte
отвезешь
bringst
fährst
заставляешь
lässt
machst
zwingst
bringst
muss
привез
brachte
habe
mitgebracht hat
holte
hergebracht hat
kam
везешь
bringst
fährst
отведешь
bringst
заберешь
nimmst
holst
bringst
ставишь
stellst
bringst
setzt
wettest
wetten
вернешь
zurückgibst
bringst
wieder
zurückholen
gibst
zurückbringst
bekomme
holst
ведешь
доставишь
тащишь
отнесешь
явишь

Примеры использования Bringst на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Du bringst mich zu dem Raumschiff.
Ты отведешь меня на корабль.
Bringst du mich zu meinem Daddy?
Ты везешь меня к папочке?
Warum bringst du das nach Hause?
Зачем ты привез их сюда?
Warum bringst du mich hierher?
Зачем ты привел меня сюда?
Warum bringst du ihn zu mir?
Зачем ты принес ее сюда?
Du bringst mich zum Träumen.
Ты заставляешь меня мечтать.
Drew, du bringst mich schwer in Verlegenheit.
Дрю, ты ставишь меня в трудное положение.
Entweder du bringst mich nach Hause oder ich gehe allein.
Либо ты отвезешь меня туда, либо я сама туда поеду.
Und du bringst uns dahin, oder.
И ты отведешь нас. Или.
Bringst du mich jetzt zu ihm?
И сейчас ты везешь меня к нему?
Du bringst alle anderen zur Echo-Basis.
Ты заберешь всех на базу Эхо.
Wen bringst du uns da? Kamerad oder Gefangener?
Кого ты нам привел, узника или союзника?
Du bringst Drogen in mein Büro?
Ты принес наркотики в мой офис?
Du bringst mich zum Husten!
Ты заставляешь меня кашлять!
Du bringst uns eine Gefangene.
Ты привез нам пленницу.
Wenn du sie mir bringst!
Если ты вернешь мне мою тяпку!
Du bringst uns da wirklich in eine verzwickte Lage.
Ты ставишь нас в неловкое положение.
Du bringst mich zum Arzt.
Ты везешь меня к врачу.
Du bringst mich zum Flughafen.
Ты отвезешь меня в аэропорт.
Clark hat gesagt, du bringst uns an einen sicheren Ort.
Кларк сказал, ты отведешь нас в безопасное место.
Результатов: 378, Время: 0.1054

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский