BRINGST DU MICH - перевод на Русском

отвезешь меня
bringst du mich
fährst du mich
ты меня везешь
bringst du mich
проводишь меня
bringst du mich
begleitest du mich
ты привел меня
sie brachten mich
отвести меня
ты ведешь меня
bringst du mich
du führst mich
убьешь меня
mich tötest
mich umbringst
mich erschießt
mich abknallen
bringst du mich
bin ich tot
отвези меня
bring mich
fahr mich
schafft mich
ты меня тащишь
bringst du mich

Примеры использования Bringst du mich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Oh, Travis, bringst du mich nach oben und legst mich in ein heißes Bad?
Тревис, отведи меня наверх, и положи в горячую ванну?
Wohin bringst du mich?
Куда ты везешь меня?
Bringst du mich nach Hause?
Проводите меня домой?
Entweder bringst du mich gleich um oder du verpisst dich sofort von meinem Tisch.
Или убей меня собственноручно… или катись к черту от моего стола.
Matt, bringst du mich bitte nach Hause?
Мэтт, проводи меня домой, пожалуйста?
Wieso bringst du mich hierher?
Поэтому ты привела меня сюда?
Bringst du mich zu meiner Mama?
Meine Deadline ist gekommen und verstrichen, und doch bringst du mich hierher.
Установленный мною срок прошел, и все же ты приводишь меня сюда.
Bringst du mich heim?
Проводишь меня до дома?
Bringst du mich zur Schule?
Проводишь меня до школы?
Also bringst du mich zu ihnen?
Так ты отвезешь меня к ним?
Bringst du mich zum Auto?
Проводишь меня до машины?
In Ordnung, bringst du mich nach Hause?
Хорошо, ты отвезешь меня домой?
Bringst du mich zu meiner Tante?
Может быть, ты отвезешь меня к тете?
Bringst du mich zu Daddy?
Вы отвезете меня к папе?
Bringst du mich ins Bett?
Ты уложишь меня в постель?
Darum bringst du mich zu ihm.
Поэтому ты меня повезешь.
Hey, bringst du mich nach Hause?- Ja?
Эй, ты проводишь меня?
Wenn du denkst ich sollte gehen, warum bringst du mich hierher?
Зачем привели меня сюда, если так говорите?
Bringst du mich nach draußen?
Ты не вынесешь меня на улицу?
Результатов: 74, Время: 0.0678

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский