LÄSST DU MICH - перевод на Русском

дай мне
gib mir
lass mich
schenke mir
ich will
ich brauche
bring mir
hol mir
her
gewähre mir
zeig mir
ты позволишь мне
du mich lässt
darf ich
ты оставишь меня
du lässt mich
ты заставляешь меня
du lässt mich
du bringst mich
du machst mich
du zwingst mich
ich deinetwegen
ты отпустишь меня
lässt du mich
ты бросаешь меня
du verlässt mich
du mit mir schluss
du lässt mich
дашь мне
gibst mir
lass mich
darf ich
krieg ich
kann ich
bekomme ich

Примеры использования Lässt du mich на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Warum lässt du mich nicht einfach allein?
Да оставишь ты меня в покое или нет?
Max! Warum lässt du mich allein?
Макс, почему ты оставил меня здесь одну?
Erst lässt du mich erklären.
Дай, я все объясню.
Warum lässt du mich alleine?
Почему ты оставила меня одну?
Wenn ich nicht bei Mom bin, lässt du mich jeden Abend allein.
Когда я не у мамы, ты оставляешь меня одного.
Warum lässt du mich nicht sterben?
Какая вам разница? Почему просто не дать мне умереть?
Warum lässt du mich da draußen allein?
Что за херня? Ты оставил меня одну?
Vielleicht lässt du mich eines Tages helfen, diese Dinge durchzustehen. Das wäre schön.
Может быть в однажды ты позволишь мне тебе помочь разобраться во всем этом.
Lässt du mich denn spielen?
Ты дашь мне играть?
Warum lässt du mich nicht in Ruhe?
Почему не оставишь меня в покое?
Lässt du mich bitte raus?
Отпустите меня, пожалуйста?
Lässt du mich bitte frei?
Выпустишь меня отсюда?
Lässt du mich die Operation jemand anderem zuteilen?
Позволь мне отдать эту операцию кому-то другому?
Lässt du mich wohl los!
Не мешай мне!
Lässt du mich das machen, Mann?
Позволишь мне это сделать, чувак?
Wenn ich ihn eingelöst habe, lässt du mich dann die Hochzeit bezahlen?
Когда я его обналичу, ты дашь мне оплатить свадьбу?
Dann lässt du mich in Ruhe.
Ты дашь мне уйти.
Also lässt du mich allein machen?
Так ты дашь мне все сделать самой?
Wenn du klug bist, lässt du mich meinen Job erledigen?
Лучше позволь мне делать свою работу. Какую работу?
Hoyt, lässt du mich kurz mit Bill allein?
Хойт, можно я останусь с Биллом наедине?
Результатов: 87, Время: 0.0691

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский