УЯЗВИМОЙ - перевод на Немецком

verwundbar
уязвимы
беззащитным
ранимым
verletzlich
уязвимым
ранимой
беззащитен
уязвимость
angreifbar
уязвимы
verletzbar
уязвимым
anfällig
уязвимы
подвержены
восприимчивы
склонны
прональны
schutzlos
беззащитны
уязвимы
без защиты

Примеры использования Уязвимой на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
открытой и уязвимой.
authentisch und verletzlich ist.
Это делает их наиболее уязвимой частью всей системы.
Sie gehört damit zu den am schwächsten frequentierten des gesamten Netzes.
Россия начнет чувствовать себя уязвимой и будет стремиться либо к геополитической конфронтации,
Russland wird anfangen, sich verwundbar zu fühlen, und entweder in waghalsige geopolitische Aktionen
определить себя, чувствуешь себя уязвимой, потерянной и открытой.
Sie fühlen sich verwundbar, verloren und ungeschützt.
не боюсь быть уязвимой.
ich keine Angst davor habe, verletzlich zu sein.
также делает ее очень нежной и уязвимой.
das macht es auch sehr empfindlich und verletzlich.
именно так она стала уязвимой для Лиама.
so wurde sie für Liam angreifbar.
солнечное затмение все еще сделает Нацию Огня уязвимой.
die Sonnenfinsternisse macht die Feuernation immer noch verwundbar.
насколько уязвимой она себя чувствует, будто никто не может помочь ей.
dass sie sich komplett verletzbar fühlt, so als ob niemand ihr helfen könnte.
наша" Тойота" казалась мне очень хрупкой и уязвимой.
nach Wochen in gepanzerten Militärfahrzeugen fühlte sich unser Toyota dünn und verletzlich an.
Гвинея Бисау является не единственной страной в регионе, уязвимой перед серьезной организованной преступностью.
Auch ist Guinea-Bissau nicht das einzige Land in der Region, das anfällig für das schwere organisierte Verbrechen wäre.
инцидент был" ужасным" и заставил ее чувствовать себя" беспомощной и уязвимой.
der Vorfall"schrecklich" sei und sie sich"hilflos und verletzlich" fühlen lasse.
делает систему уязвимой для троянских коней
wird das System dadurch anfällig für trojanische Pferde
Более того, массовые экономические неурядицы могут подорвать сплоченность правящей элиты и сделать ее более уязвимой в политическом плане.
Darüber hinaus könnten massive wirtschaftliche Verwerfungen den Zusammenhalt unter den regierenden Eliten zerstören und sie politisch verletzbarer machen.
лес является первой и наиболее уязвимой жертвой климатических изменений.
der Wald eines der frühsten und am stärksten betroffenen Opfer des Klimawandels ist.
душа жертвы оставалась уязвимой.
das hält die Seelen der Opfer verletztlich.
Для большинства валкователей со сдвоенным ротором соединение штанг ротора и основной рамы является уязвимой частью агрегата.
Bei vielen Zweikreiselschwadern ist die Verbindung der Kreiselarme an den Hauptrahmen der empfindliche Teil der Maschine.
затем полетел прямо к его самой уязвимой системе- главному нервному сплетению.
dann wollte ich direkt in sein empfindlichstes System fliegen. In seinen primären Nervenplexus.
я начинаю думать, что Что я сейчас чувствую себя уязвимой и не хочу находиться рядом с тобой,
gehst mir aus dem Weg. Daraus schließe ich… Dass ich mich verwundbar fühle und dich melde,
оправдывающий Буданова, сделает саму армию уязвимой.
die Armee selbst verwundbar machen würde.
Результатов: 57, Время: 0.0509

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий