ФЕДЕРАЛЬНОЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО - перевод на Немецком

Bundesregierung
федеральное правительство
Us-regierung
правительство США

Примеры использования Федеральное правительство на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Он« руководит» бизнесом федерального правительства в административном смысле.
Er„leitet“ damit im administrativen Sinne die Geschäfte der Bundesregierung.
Вот доверие по отношению к неравенству, согласно общему социальному исследованию федерального правительства.
Hier wird Vertrauen, entsprechend einer Datenerhebung der US-Regierung, mit Ungleichheit in Beziehung gesetzt.
Федеральному канцлеру также напрямую подчиняется пресс-центр Федерального правительства.
Dem Bundeskanzler untersteht auch direkt das Presse- und Informationsamt der Bundesregierung.
Федерального правительства?
Föderale Regierung?
Мы в самом деле работаем с федеральным правительством;
Wir arbeiten wirklich mit der Bundesregierung;
Повышал тарифы… налогов, чтобы собрать больше доходов для федерального правительства.
Man erhöhte die Schutzzölle, um mehr Steuern für die Bundesregierung einzutreiben.
Или федерального правительства.
Oder der nationalen Regierung.
Наконец, Асемоглу изучает роль поддержки федерального правительства жилищному строительству.
Abschließend untersucht Acemoglu die Rolle der Unterstützung durch die US-Bundesregierung für den Eigenheimbereich.
С 1996 по 1999 год Аммон являлся руководителем аппарата политического планирования при федеральном правительстве.
Ammon war von 1996 bis 1999 Leiter des Planungsstabes im Bundespräsidialamt.
Он под опекой федерального правительства.
Er steht unter dem Schutz der Bundesbehörden.
действующие члены Федерального правительства Германии с 1949 года,
amtierenden Mitglieder der Bundesregierung der Bundesrepublik Deutschland,
Кроме размещения официальных гостей федерального правительства дворец Мезеберг также используется для проведения закрытых заседаний кабинета и конференций.
Neben seiner Funktion als Gästehaus der Bundesregierung wird das Schloss darüber hinaus für weitere Veranstaltungen wie Kabinettsklausuren und Konferenzen genutzt.
Когда финансовые рынки концентрируются на финансовом здоровье федерального правительства, они полностью упускают степень правительственных обязательств.
Wenn Finanzmärkte sich auf die finanzielle Gesundheit der Bundesregierung konzentrieren, übersehen sie das gesamte Ausmaß der Verpflichtungen der Regierung.
Он усилил власть федерального правительства, ослабив при этом большой бизнес,
Er stärkte die Macht der Bundesregierung, während er gleichzeitig größere Unternehmen,
План не оспаривает закрепленные в конституции долговые лимиты, которые запрещают федеральному правительству превышать определенный порог структурного дефицита-, 35% ВВП.
Der Plan stellt die im Grundgesetz verankerte Schuldenbremse, die es der Bundesregierung untersagt, strukturelle Defizite von mehr als 0,35% vom BIP anzuhäufen, nicht in Frage.
Наконец, с 1993 года, по рекомендации федерального правительства, Вестфаль становится немецким представителем Международного музея Освенцима и Биркенау.
Ab 1993 war Westphal auf Empfehlung der Bundesregierung das deutsche Mitglied im Internationalen Rat der Gedenkstätten von Auschwitz und Birkenau.
Цель федерального правительства- в долгосрочном плане создать возможности для большей автономии в плане взносов и для большей региональной диффренциации.
Ziel der Bundesregierung ist es, langfristig mehr Beitragsautonomie und größere regionale Differenzierungen zu ermöglichen.
Мы в самом деле работаем с федеральным правительством; мы в самом деле работаем с министрами образования.
Wir arbeiten wirklich mit der Bundesregierung; wir arbeiten wirklich mit den Bildungsministerien.
Этот компьютер принадлежит федеральному правительству, и вы до сих пор не ответили на мои вопросы.
Dieser Computer gehört der Bundesregierung, und Sie haben meine Fragen immer noch nicht beantwortet.
Однако, согласно Правилам процедуры федерального правительства, он должен быть проинформирован обо всех важных проектах в министерстве.
Er muss jedoch nach der Geschäftsordnung der Bundesregierung über alle wichtigen Vorhaben im Ministerium unterrichtet werden.
Результатов: 86, Время: 0.0393

Федеральное правительство на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий