ФИНАНСИРОВАНИЯ - перевод на Немецком

Finanzierung
финансирование
финансировать
Mittel
средства
смесь
ресурсы
лекарство
агент
средний
способ
финансирование
инструменты
возможности
zu finanzieren
финансировать
финансирования
оплатить
Finanzmittel
финансирование
финансовые ресурсы
ресурсы
средств
Gelder
деньги
денежки
наличка
средства
бабки
наличные
Finanzierungen
финансирование
финансировать
Fördermittel
финансирования
раздача субсидий

Примеры использования Финансирования на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Но ООН необходимо усилить путем, например, финансирования постоянных миротворческих сил.
Die UNO muss zum Beispiel durch die Finanzierung einer ständigen friedenserhaltenden Truppe gestärkt werden.
Это сопоставимо со стоимостью других источников финансирования краткосрочных займов.
Dies ist vergleichbar mit den Kosten anderer Finanzierungsquellen, die für die Finanzierung kurzfristiger Darlehen zur Verfügung stehen.
Содержание центра было взято на себя университетом с привлечением внешнего финансирования посредством различных исследовательских контрактов с Федеральным правительством Бельгии и разными организациями.
Der Unterhalt des Zentrums wurde von der Universität übernommen mit externer Finanzierung durch verschiedene Forschungsverträge mit der belgischen Regierung und unterschiedlichen Organisationen.
Лишился финансирования всех детских приютов, которые открыл в Аризоне.
Er hat alle Mittel für den Unterschlupf, den er in Arizona für die Kids betrieben hat, verloren.
Чтобы открыть для них эти возможности посредством моделей, сходных с нашими, для их финансирования потребуется 150 миллиардов долларов ежегодно.
Um dies durch Modelle wie unseres zu ermöglichen, braucht man 150 Milliarden Dollar pro Jahr für die Finanzierung.
более эффективного- финансирования, особенно в адрес национальных статистических систем,
mehr und effizientere Mittel nötig sind, besonders für die Systeme nationaler Datenerhebungen.
В связи с постоянным ростом средней продолжительности жизни число пенсионеров растет быстрее, чем поступающие налоги для финансирования пенсий.
Durch die ständige Zunahme der Lebenserwartung steigt die Anzahl der Rentner stärker als die Steuereinnahmen zur Finanzierung der Rentenzahlungen.
продаваемые для финансирования вооруженных конфликтов, гражданских войн и терроризма.
Bürgerkriege und Terrorismus zu finanzieren.
Кроме того, европейские компании получают чрезмерное 80% их финансирования от банков и менее 20% от рынков капитала эти пропорции примерно наоборот в США.
Zudem holen sich die europäischen Unternehmen übertriebene 80% ihrer Finanzmittel bei den Banken und weniger als 20% auf den Kapitalmärkten in den USA ist das Verhältnis in etwa umgekehrt.
отмена полета или… финансирования программы означает крах Америки.
die Streichung eines Fluges oder eine Kürzung der Mittel bedeutet, dass Amerika zusammenstürzt.
Низкие учетные процентные учетные ставки, в свою очередь, обеспечивают« смазку» для финансирования пузыря активов в США и в других местах.
Niedrige Zinsen wiederum waren das Schmiermittel zur Finanzierung der Anlageblasen in den USA und anderswo.
инвестиционной деятельности, а также финансирования рабочего капитала Группы GEFCO.
um die Betriebs- und Investitionstätigkeit zu gewährleisten sowie das Working Capital der GEFCO-Gruppe zu finanzieren.
способность выдержать риск связана со сроком финансирования, а не с тем, как называется учреждение.
Die Risikotragfähigkeit ist verknüpft mit der Laufzeit der Finanzmittel und nicht damit, wie ein Institut bezeichnet wird.
Однако в Китае эти выгоды сильно разбавлены из-за его чрезмерной зависимости от государственного финансирования.
Aber in China werden diese Vorteile dadurch verwässert, dass sie dort zu sehr von öffentlicher Finanzierung abhängen.
Кроме того, очень многие дети беженцев не ходят в школу, потому что образовательным программам недостает финансирования.
Zusätzlich können zu viele Flüchtlingskinder keine Schule besuchen, weil Mittel für Bildungsprogramme fehlen.
Другие ссылаются на так называемый« избыток капитала»- большой приток внешнего финансирования из Китая и многих других развивающихся стран.
Andere verweisen auf die so genannte„Kapitalschwemme“- große Zuflüsse externer Gelder aus China und einem Großteil der sich entwickelnden Welt.
которые начали выступать против увеличения финансирования борьбы с болезнями.
lautstark Widerstand gegen die Erhöhung der Finanzmittel zur Seuchenbekämpfung zu leisten.
потребовало бы меньше государственного финансирования, чем распространение гарантий на всех.
bedürfen viel weniger öffentlicher Mittel als die Ausstellung von allumfassenden Garantien für alle.
Во-вторых, тема дискуссий о финансировании развития расширилась от количественных показателей помощи до ее качества- включая возможности привлечения других источников финансирования.
Zweitens hat sich die Debatte über Entwicklungsfinanzierung von der Quantität der Hilfen auf ihre Qualität erweitert- einschließlich ihres Potenzials, Finanzierungen aus anderen Quellen zu gewinnen zu„hebeln“.
доступ к внешнему финансированию и доступность такого финансирования очень ограничены.
der Zugang zu externen Finanzmitteln und die Verfügbarkeit dieser Mittel sehr begrenzt ist.
Результатов: 302, Время: 0.0836

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий