ХОРОШЕЙ ИДЕЕЙ - перевод на Немецком

gute Idee
beste Idee

Примеры использования Хорошей идеей на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
И, ты правда считаешь это хорошей идеей?
Ja, aber hältst du das denn für eine gute Idee?
эта поездка была хорошей идеей.
dass dieser Ausflug eine großartige Idee war.
Ты вправду считаешь это хорошей идеей?
Du hältst das wirklich für eine gute Idee?
Слушай, Symphonic был хорошей идеей.
Der Symphonic war eine tolle Idee.
Значит, вы считаете это хорошей идеей?
Halten Sie es für eine gute Idee?
Мне это тогда казалось хорошей идеей.
Damals hielt ich es für eine gute Idee.
Мне это тогда показалось хорошей идеей.
Damals hielt ich es für eine gute Idee.
Да. Однако, все еще хорошей идеей будет все тут проверить.
Es war trotzdem eine gute Idee, es zu überprüfen.
Я просто никогда не считала хорошей идеей осесть где-нибудь.
Ich dachte nie, dass es eine gute Idee wäre, Wurzeln zu schlagen.
Я все еще считаю женитьбу хорошей идеей.
Aber ich halte die Hochzeit für eine gute Idee.
Тебе правда кажется это хорошей идеей?
Hältst du das wirklich für eine gute Idee?
Ты правда считаешь это хорошей идеей?
Hältst du das wirklich für eine gute Idee?
И какая часть секса с ней тебе показалось хорошей идеей?
Welchen Teil davon, mit ihr zu schlafen, hältst du für eine gute Idee?
В то время мне это казалось хорошей идеей.
Ich hielt das für eine gute Idee.
И ты хочешь узнать, считаю ли я это хорошей идеей?
Und du möchtest wissen, ob ich es für eine gute Idee halte?
Кто-нибудь считает это хорошей идеей?
Hält das irgendjemand für eine gute Idee?
Ћаминированные меню кажутс€ мне хорошей идеей.
Plastik-Tablette klingen für mich nach einer guten Idee.
Знаешь, начинать морское путешествие из полностью окруженного сушей Колорадо было, возможно, не такой хорошей идеей.
Du weißt, eine Seereise vom landumschlossenen Colorado war vielleicht nicht die beste Idee.
Быстрый вопрос: ты считаешь хорошей идеей… пока мы под прикрытием?
Kurze Frage, haltet ihr es für eine gute Idee, mit einem Fernsehteam zu sprechen, während wir Undercover sind?
Знаешь, мне не кажется хорошей идеей, мешать марихуану с мышечными релаксантами.
Ich denke nicht, dass es eine gute Idee ist, Marihuana mit Muskelentspannern zu mixen.
Результатов: 183, Время: 0.0425

Хорошей идеей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий