ХРАНИТЕЛЕМ - перевод на Немецком

Wächter
хранитель
охранник
страж
наблюдатель
сторож
охрана
надсмотрщик
дозорный
Hüter
хранитель
страж
сторож
настоятель
владетель
защитники
владателя
Konservator
хранителем
Beschützer
защитник
покровитель
хранитель
друзьями
заступник

Примеры использования Хранителем на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Июля 1298 года он был еще сделан хранителем Ноттингемского замка
Zum Dank für seine Unterstützung hatte ihn der König am 7. Juli 1298 zum Verwalter von Nottingham Castle
Лорд Эддард Старк сим назначается хранителем королевства, чтобы править в качестве регента
Lord Eddard Stark wird hiermit… zum Protektor des Königreichs ernannt… um
Он был хранителем библиотеки в Пергаме, где вырезал отрывки из книг о стоицизме,
Als Hüter der Bibliothek von Pergamon ist über Athenodoros bekannt, dass er einige Passagen,
Мы не делали тебя хранителем их. И ты над ними не надсмотрщик.
Und Wir haben dich nicht zum Hüter über sie gemacht, noch bist du(als) Sachwalter über sie eingesetzt.
кто отворачивается… то Мы не посылали тебя хранителем над ними.
so haben Wir dich nicht zum Hüter über sie gesandt.
то ведь Мы не отправили тебя их хранителем.
so haben Wir dich nicht zum Hüter über sie gesandt.
А кто отворачивается… то Мы не посылали тебя хранителем над ними.
Doch wer sich abwendet,(siehe) WIR haben dich zu ihnen nicht als Aufseher entsandt.
Картер, если ты слышишь меня мы должны найти того, кого называют Хранителем.
Carter, falls Sie mich hören, suchen Sie jemanden, der der Kalfaktor genannt wird.
то ведь Мы не отправили тебя их хранителем.
WIR haben dich zu ihnen nicht als Aufseher entsandt.
и я не являюсь вашим хранителем».
Doch bin ich kein Wachender über euch.
А кто отворачивается… то Мы не посылали тебя хранителем над ними.
Und wenn jemand sich abkehrt- siehe, Wir haben dich nicht als Hüter über sie gesandt.
кто отворачивается… то Мы не посылали тебя хранителем над ними.
wer sich abkehrt,- so haben Wir dich nicht als Hüter über sie entsandt.
внук Тео… буду смотрителем трона и хранителем огня.
Enkel von Theo, Wärter des Throns und Wächter der Flamme sein.
Мы- хранители своей собственной человечности.
Wir sind die Wächter unserer eigenen Menschlichkeit.
Содружество Верных, хранители Чаши, побоялись использовать ее мощь.
Der Rat, die Hüter des Kelchs, fürchteten diese Macht.
Хранитель ключей от Рима.
Der Wächter der Schlüssel von Rom.
Хранитель короны.
Der Hüter der Krone.
Хранители передали камни тому кому они доверяют.
Die Wächter übergaben die Steine jemandem, zu dem sie Vertrauen hatten.
И Хранитель.
Und ein Konservator.
Хранители Уиллов.
Die Wächter der Whills.
Результатов: 58, Время: 0.0817

Хранителем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий