хранитель
hüter
wächter
guardian
overwatch
beschützer
bildschirmschoner
ringträger
verwalter
bewahrer
konservator охранник
wachmann
wache
wärter
wächter
sicherheitsmann
leibwächter
nachtwächter
sicherheitswachmann
aufseherin
pförtner страж
wächter
hüter
protektorin
guardian
wachender наблюдатель
beobachter
wächter
overwatch
monitor
betrachter
begutachter сторож
wächter
hüter
hausmeister
nachtwächter охрана
sicherheit
sicherheitsdienst
security
sicherheitsleute
schutz
wachen
wachmänner
wachleute
wächter
wärter надсмотрщик
wächter
aufseher дозорный
der wächter
der ausguck
die wache хранители
hüter
wächter
guardian
overwatch
beschützer
bildschirmschoner
ringträger
verwalter
bewahrer
konservator хранителем
hüter
wächter
guardian
overwatch
beschützer
bildschirmschoner
ringträger
verwalter
bewahrer
konservator охранников
wachmann
wache
wärter
wächter
sicherheitsmann
leibwächter
nachtwächter
sicherheitswachmann
aufseherin
pförtner стражей
wächter
hüter
protektorin
guardian
wachender охранники
wachmann
wache
wärter
wächter
sicherheitsmann
leibwächter
nachtwächter
sicherheitswachmann
aufseherin
pförtner охранника
wachmann
wache
wärter
wächter
sicherheitsmann
leibwächter
nachtwächter
sicherheitswachmann
aufseherin
pförtner хранителя
hüter
wächter
guardian
overwatch
beschützer
bildschirmschoner
ringträger
verwalter
bewahrer
konservator стражи
wächter
hüter
protektorin
guardian
wachender наблюдателем
beobachter
wächter
overwatch
monitor
betrachter
begutachter охраны
sicherheit
sicherheitsdienst
security
sicherheitsleute
schutz
wachen
wachmänner
wachleute
wächter
wärter наблюдателей
beobachter
wächter
overwatch
monitor
betrachter
begutachter сторожем
wächter
hüter
hausmeister
nachtwächter сторожа
wächter
hüter
hausmeister
nachtwächter
Die Wächter schlugen uns nie, wenn er da war. Охрана никогда не била нас в его присутствии.Ich bin der Wächter auf den Mauern. Я- дозорный на Стене. Sah der Wächter einen anderen Mann laufen. И увидел сторож другого человека бегущего. Du bist also ein Wächter ?
Gott ist Wächter über euch! Поистине Аллах- над вами надсмотрщик ! Allah ist Wächter über euch. Der Wächter von Brooklyn ist zurück! Deswegen lassen die Wächter uns eine Show zusammenstellen. Так что охрана нам разрешила устроить шоу. Вы ее Наблюдатель . Drei Minuten, bis der Wächter kommt. У тебя 3 минуты, пока не придет охранник . Ich bin das Schwert in der Dunkelheit, der Wächter auf den Mauern. Я- меч во тьме. Я- дозорный на Стене. Aus Seir ruft man mir zu: Wächter , wie weit ist's in der Nacht? Кричат мне с Сеира: сторож ! сколько ночи? Gewiß, Allah ist Wächter über euch! Поистине Аллах- над вами надсмотрщик ! Wir sind die Wächter unserer eigenen Menschlichkeit. Мы- хранители своей собственной человечности. Хранитель лесов!Страж умер.Keine Störungen, Wächter . Охрана , нам не мешать.Ich denke, er ist mein Wächter . Думаю, он мой наблюдатель . Ein Wächter von Fishkill, John Gunther. Джон Гюнтер, охранник из Фишкилл.
Больше примеров
Результатов: 303 ,
Время: 0.0867