ЧАСТИЦЫ - перевод на Немецком

Partikel
частица
частички
крупицы
микрочастицы
Teilchen
частица
Teil
часть
участие
участвовал
долю
деталь
частично
отчасти
штука
кусок
кусочек
Partikeln
частица
частички
крупицы
микрочастицы
Teilchens
частица
Lackpartikel

Примеры использования Частицы на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Исходя из этого, физики разделяют частицы на две категории.
Davon ausgehend teilen die Physiker die Teilchen in zwei Kategorien ein.
Активировать частицы.
Aktiviert die Partikel.
Только волны создают интерференционные картины, частицы- нет.
Nur Wellen erzeugen Interferenzmuster, Teilchen nicht.
Твой" тройной обогреватель" превращает все частицы в энергию.
Dein dreifacher Erwärmer wandelt alle Partikel in Energie um.
Божественные частицы.
Göttliche Partikel.
Создать частицы.
Teilchen erzeugen.
Мы научились контролировать эти частицы.
Wir hatten gelernt, diese Partikel zu kontrollieren.
Как это законченный частицы.
Wie fertigen Teilchen ist.
Вольфрам сплав излучения стенки включает в себя заряженные частицы.
Wolfram-Legierung Strahlungswand beinhaltet geladenen Teilchen.
Сон' а может извлечь метафазные частицы из колец планеты.
Die Son'a gewinnen metaphasische Partikel aus den Planetenringen.
пыль и другие частицы.
Staub und andere Partikel.
Уничтожатся даже атомы и субатомные частицы.
Sogar Atome und subatomare Teilchen werden zerstört.
Живые существа в материальном мире- Мои вечные отделенные частицы.
Die Lebewesen in der bedingten Welt sind Meine ewigen fragmentarischen Teile.
Ходжинс обнаружил частицы тибетского бамбука на черепе жертвы.
Hodgins fand Spuren von tibetischem Bambus im Schädel des Opfers.
Частицы, движутся быстрее.
Das sind Partikel die schneller.
Венделл опознал частицы, что я нашла в носовой полости.
Wendell war tatsächlich in der Lage, die Partikel zu identifizieren, die ich im Nasengang fand.
Я систематизировал частицы по наблюдаемым у них свойствам.
Ich ordnete die Teilchen in Mustern an, die sie normalerweise bilden.
Частицы солнечного света невозможно ни увидеть, ни измерить.
Aber einen Partikel des Sonnenlichts kann man nicht sehen oder vermessen.
Мне все еще нужно собрать частицы с обелиска, так что.
Das kann ich machen. Ich muss noch die Partikel von dem Obelisken zusammentragen, also.
Я проверяю частицы и отпечатки.
Ich untersuche gerade die Partikel und Spuren.
Результатов: 346, Время: 0.1274

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий