ЧАСТНЫХ - перевод на Немецком

privaten
частный
наедине
личное
приватно
конфиденциальными
неофициально
приватными
private
частный
наедине
личное
приватно
конфиденциальными
неофициально
приватными
privater
частный
наедине
личное
приватно
конфиденциальными
неофициально
приватными
privat
частный
наедине
личное
приватно
конфиденциальными
неофициально
приватными

Примеры использования Частных на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Его работы находятся в крупнейших музеях и частных коллекциях.
Seine Werke sind in bedeutenden Museen und vielen privaten Sammlungen.
Многие люди находят неприемлемой идею частных тюрем.
Für viele Menschen sind private Gefängnisse nicht akzeptabel.
В городе работают дюжины частных скорых.
Die Stadt arbeitet mit Dutzenden von privaten Krankenwagenfirmen.
Это поле служит взлетной полосой для частных самолетов.
Dieses Feld dient als Landebahn für private Flugzeuge.
Его работы находятся во многих государственных и частных коллекциях.
Seine Werke sind in zahlreichen öffentlichen und privaten Sammlungen befinden.
Фонд также получает поддержку от многочисленных обществ и частных спонсоров.
Weitere Unterstützung erhält die Stiftung durch zahlreiche Fördervereine und private Sponsoren.
Большую часть оборудования должны были покупать у маленьких частных компаний.
Und vieles der Ausrüstung wäre bei kleinen privaten Firmen gekauft worden.
Этот вход только для частных групповых экскурсий.
Zutritt nur für private Reisegruppen.
Купить настойку пчелиной моли можно только у частных пчеловодов- производителей.
Bienenmottin-Tinktur ist nur bei privaten Imkern erhältlich.
IP- адреса для частных сетей.
IP-Adressen für private Netzwerke.
Другие в частных коллекциях.
Die anderen beiden aus privaten Sammlungen.
Например- частных домов.
Zum Beispiel- private Häuser.
Экспонаты музея происходили из частных коллекций.
Die Bestände des Museums stammen aus privaten Sammlungen.
В аэропорту базируется много частных легких самолетов.
Mehrere private Leichtflugzeuge sind am Flughafen ansässig.
Фермеры занимают деньги у ростовщических частных кредиторов.
Die Bauern nehmen bei privaten Geldverleihern Kredite zu Wucherzinsen auf.
Аэрополе" Вик". Пять частных вертолетов прибыли друг за другом.
Wick Airfield. 5 private Helikopter sind im Minutenabstand gelandet.
Мы все еще ждем повесток от частных лабораторий.
Wir warten noch auf Zwangsvorladungen von privaten Laboren.
У меня сейчас два частных лифта.
Ich habe zwei private Fahrstühle.
Дана Хаттон готовила историю о частных военных компаниях.
Dana Hutton arbeitete an einer Geschichte über private Militärfirmen.
Например, американцы могут покупать страховку в Корпорации зарубежных частных инвестиций.
Amerikaner beispielsweise können eine derartige Versicherung der Overseas Private Investment Corporation kaufen.
Результатов: 404, Время: 0.3091

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий