ЧЕСТНЫ - перевод на Немецком

ehrlich
если честно
правда
серьезно
откровенно
вообще-то
искренне
по-честному
честен
откровенны
искренним
aufrichtig
искренне
действительно
искренним
честными
искренно
очищая
откровенен
fair
честно
ярмарка
по-честному
справедливо
справделиво
фейр
фэйр
ehrenhaft
благородны
честны
благородно
почетно
чести
доблестно

Примеры использования Честны на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Будем честны, не такая уж и потеря, да?
Wenn wir doch mal ehrlich sind, kein allzu großer Verlust ist, stimmt's?
Если бы вы были честны, то не меняли бы условий нашего уговора.
Hätten Sie eine Ehre, hätten Sie sich an unsere Abmachung gehalten.
Вы честны. Мне это нравится.
Du hast Integrität habe, das gefällt mir.
Они честны на своих путях.
Sie sind ehrenhaft, auf ihre Weise.
Они не были честны.
Sie waren unehrlich.
Насколько эти люди компетентны, честны,?
Sind sie kompetent? Sind sie ehrlich?
Мисс Рассел вы честны со мной.
Miss Russell… Miss Russell. Sie waren ehrlich zu mir.
Позвольте мне приписать это к своим заслугам будем честны.
Lassen Sie mich die Lorbeeren hierfür ernten und wir sind quitt.
Вы, конечно, необычный, если вы честны.
Sie sind mit Sicherheit ungewöhnlich, wenn Sie ehrlich sind.
если бы вы были честны со мной с самого начала.
Wären Sie von Anfang an ehrlich zu mir gewesen.
каждый гейминг- сайт сообщит вам, что их игры безопасны, честны и рандомны.
ihre Spiele sicher, fair und der Ausgang zufällig ist.
И чтобы вы впредь были более честны я буду брать половину ваших доходов.
Und damit Sie sich merken, in Zukunft ein wenig aufrichtiger zu sein, fordere ich von nun an die Hälfte Ihres Gewinns ein.
Так как мы сейчас честны, не следует опускать часть,
Nun, da wir gerade ehrlich sind, sollten wir auch über die Zeit sprechen,
Диаконы также должны быть честны, не двоязычны, не пристрастны к вину, не корыстолюбивы.
Desgleichen die Diener sollen ehrbar sein, nicht zweizüngig, nicht Weinsäufer, nicht unehrliche Hantierungen treiben;
Пока мы честны, она решила навредить мне как будто небольшое чувства юмора для вас.
Da wir gerade ehrlich sind, sie wirkte auf mich ein wenig zu humorlos für Sie.
Потому что если есть хоть шанс, что они честны, нам это будет на руку.
Weil, wenn nur die Chance besteht, dass sie ehrlich sind, wären sie von Vorteil für uns.
у нас есть это если мы не будем честны друг с другом.
die unsere Beziehung gefährden könnte, ist Unehrlichkeit gegenüber einander.
будьте честны относительно похвалы, которую вам хотелось бы услышать.
Seid offen über das Lob das ihr erhalten wollt.
мне нужно, чтобы вы были максимально честны с полицией.
Sie alle… so aufrichtig wie möglich der Polizei gegenüber sind.
Я всегда честен с Вами.
Ich bin immer ehrlich mit Ihnen.
Результатов: 136, Время: 0.1004

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий