ЧИСТОТЫ - перевод на Немецком

Reinheit
очищенность
чистота
Sauberkeit
чистота
чистоплотность
порядок
Reinheitsgrad
чистоты
порошок
hoher
высоко
вверх
наверх
высока
поднимите
велика
высотой
подняться
максимуме
степени
Klarheit
ясность
чистота
четкость
славы
просветления

Примеры использования Чистоты на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Вкус никотина чистота никотина E- ЖИДКОСТЬ чистота никотина поставщик чистоты никотина.
Aroma Nikotin Reinheit Nikotin E-LIQUID Reinheit Nikotin Reinheit Nikotinlieferant.
Я любитель чистоты, поэтому так даже лучше.
Ich bin ein Bläser von Sauberkeit, also ist das wesentlich besser.
Орден чистоты крови существ?
Secundum Naturae Ordinem Wesen?
Чистоты намерений моих предков.
Die reinen Absichten meiner Vorfahren.
Символ чистоты, образ совершенства.
Das Symbol der Reinheit, der Perfektion.
Долгое время чистоты N2 может поддерживаться более чем 99. 9995.
Die Reinheit der N2 konnte mehr als 99,9995% für eine lange Zeit gehalten werden.
Ваза с белыми лилиями- символ чистоты Марии.
Die Vase mit den weißen Lilien am rechten Bildrand ist ein Symbol der Reinheit Marias.
Исполненных величия и чистоты.
Emporgehoben und rein gehalten.
Для чистоты.
Für die Sauerei.
оставляя приятное ощущение чистоты.
hinterlässt ein angenehmes Gefühl von Sauberkeit.
кто держит законы чистоты в браке.
wer hält die Gesetze der Reinheit in der Ehe.
ПРИНСТОН. Алмазы имеют образ чистоты и света.
PRINCETON- In unserer Vorstellung verbinden wir Diamanten mit Reinheit und Licht.
Рисуем круг солью. Это защита и символ чистоты.
Wir zeichneten den Kreis mit Salz zum Schutz und zur Reinheit.
огонь символ чистоты.
Feuer ein Symbol der Reinheit ist.
Эта кухня- образец чистоты.
Diese Küche ist Beispiel für Hygiene.
Исполненных величия и чистоты.
Erhöhten und rein gehaltenen.
В своей основе наличие нитчатых водорослей является индикатором здоровья и чистоты водоема.
Prinzipiell ist das Vorkommen von Fadenalgen ein Indikator für ein gesundes und sauberes Gewässer.
В буддизме лотос- символ непостижимости и чистоты разума и духа.
Im Buddhismus ist der Lotus ein Symbol für Transzendenz und die Reinheit des Geistes und der Seele.
E- сок никотина 99, 9% никотина высокой чистоты никотиновая компания высокой чистоты.
E-Juice Nikotin 99,9% hochreines Nikotin hochreines Nikotin Unternehmen.
Наш Господь просит бедности, чистоты и послушания.
Gott verlangt von uns Armut, Gehorsam und Keuschheit.
Результатов: 194, Время: 0.073

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий