ЧТОБЫ ИСПОЛЬЗОВАТЬ - перевод на Немецком

zu verwenden
использовать
применять
использование
пользоваться
употреблять
zu benutzen
использовать
пользоваться
использование
применять
zu nutzen
использовать
воспользоваться
использования
применять
эксплуатировать

Примеры использования Чтобы использовать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Чтобы использовать процессы сканирования и воспользоваться всеми преимуществами оснастки« Управление сканированием»,
Um Scanprozesse verwenden und die Vorteile der Scanverwaltung optimal nutzen zu können, müssen WSD-fähige Scanner
Чтобы использовать теги, можно добавить слов
Verwenden tags, fügen Sie Wörter
Чтобы использовать наш большой инвентарь с легкостью электронной коммерции для торгового опыта, который не имеет себе равных.
Machen nutzen Sie unser großes Lager mit der Leichtigkeit des e-Commerce für ein shopping-Erlebnis, das seinesgleichen sucht.
Чтобы использовать мост HTTPS- HTTPS или HTTPS- HTTP, необходимо установить флажок Использовать мост SSL на сервере Шлюз удаленных рабочих столов, как описано в этом разделе.
Wenn Sie HTTPS-HTTPS- oder HTTPS-HTTP-Bridging verwenden möchten, müssen Sie die Einstellung SSL-Bridging verwenden auf dem RD-Gatewayserver gemäß der Beschreibung in diesem Verfahren aktivieren.
Для того чтобы использовать игровые команды,
Um Spiel-Befehle nutzen zu können, die auf diese Tasten verweisen,
сломать некоторые приложения Android Market License Verification или другие проверки Чтобы использовать это приложение, вам необходимо корневое устройство.
Android Market Lizenzprüfung oder andere Prüfung zu brechen diese Anwendung nutzen, Sie benötigen ein Gerät verwurzelt.
Одним из способов привлечения трафика на сайт, чтобы использовать поисковые системы в своих интересах.
Eine Methode zur Steigerung der Besucherzahlen auf einer Website ist es, die Suchmaschinen zu Ihrem Vorteil nutzen.
больше поводов для нас, чтобы использовать портативный аккумулятор Зарядные устройства для зарядки наших цифровых устройств.
gibt es mehr und mehr Gelegenheiten für uns tragbare Ladegeräte zu verwenden, um unsere digitalen Geräte zu laden.
мы боремся за какие сроки, чтобы использовать, мы должны продолжать, имеющих дискуссии о среде
über welchen Bedingungen zu benutzen, müssen wir weiterhin mit Diskussionen über die Umwelt
важные моменты, чтобы использовать по поездке!
wichtige Punkte auf Ihrer Reise zu verwenden!
это будет гораздо лучше для вас, чтобы использовать. Как показано на картинке ниже.
Sie den Aufkleber vom Papier abziehen, ist es viel besser für Sie zu verwenden. Wie unter Bild.
это' s удобно для верховой езды, чтобы использовать его.
It ist bequem für Reiten, es zu benutzen.
этот учебник сделает его легким для вас, чтобы использовать выделение и бронзатор, чтобы определить ваше лицо!
Highlighting und bronzer verwenden, um Ihr Gesicht zu definieren!
я начал читать в Интернете, чтобы использовать этот тип привода должен быть включен,
die diese Art des Laufwerks zu verwenden, die Sie aktivieren müssen, im BIOS, AHCI-Modus.
занимать должности, а в том, чтобы использовать нашу власть для улучшения жизни людей
sondern unsere Macht dazu zu verwenden, das Leben der Menschen zu verbessern
не имеете уверенности, чтобы использовать ее, или вы, возможно, будете помнить ее неправильно еще десять лет в будущем.
Du könntest Dich erinnern, aber nicht über das Vertrauen, aber dich nicht trauen sie zu benutzen, oder du erinnerst Dich in zehn Jahren vielleicht falsch daran.
сильной страстью, чтобы использовать их для воплощения своих мечтаний в реальность.
bereit sind, all dies zur Verwirklichung ihrer Träume zu nutzen.
Вместо того чтобы использовать нефтедоллары на проведение давно необходимых реформ в области здравоохранения,
Statt die unerwarteten Gewinne durch die Ölpreise zu nutzen, um seit langem überfällige Reformen der Gesundheitsfürsorge,
которые сделают клиентов с похожими амбициями без каких-либо ограничений для того, чтобы использовать полный потенциал VoIP.
die Kunden mit ähnlichen Ambitionen machen frei von jeglichen Zwängen ausnutzte, um die volle VoIP Potenziale.
разрывают наш мир, но сделать это так, чтобы использовать любые навыки, которые можно объединить в нашей группе,
die jene in unserer Gruppe vorhandenen besonderen Fähigkeiten nutzen könnte, um die Art
Результатов: 50, Время: 0.0312

Чтобы использовать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий