ЭТО РАССЛЕДОВАНИЕ - перевод на Немецком

diese Untersuchung
diese Ermittlung
Fall
случае
дело
падение
расследование

Примеры использования Это расследование на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Это расследование до сих пор открыто?
Ist diese Untersuchung noch offen?
Это расследование убийства.
Wir ermitteln hier in einem Mordfall.
Это расследование- дерьмо, Карв.
Dieser Fall ist Bockmist, Carv.
Я проведу это расследование так, как оно должно быть проведено.
Ich werde diesen Fall so machen, wie er gemacht werden muss.
Это расследование убийства!
Das ist eine Nachforschung wegen eines Mordes!
И это расследование, не знаю, чем кончится.
Bei diesen Ermittlungen, weiß man nie was passiert.
Это расследование, все просто и ясно.
Das ist Willkür, ganz einfach gesagt.
Это расследование для убойного отдела, но Джордж Ирвинг был нашим парнем.
Es sind Ihre Ermittlungen. Aber Irving war unser Mann, wir helfen Ihnen.
Не только Барэлл, но и я, хотим чтобы ты возглавил это расследование.
Burrell möchte Sie in dieser Einheit, also möchte ich das auch.
Полагала, что он на белом коне будет возглавлять это расследование.
Ich dachte, er wäre mittendrin bei dieser Ermittlung.
Он возглавляет это расследование.
Er leitet die Ermittlungen.
Это не расследование полиции Скенектади, это расследование в полиции Скенектади.
Das sind keine Ermittlungen unserer Polizei, es sind Ermittlungen gegen unsere Polizei.
Джемма, это расследование.
Jemma, es ist eine Ermittlung.
Только не когда над тобой и Гарретом висит это расследование.
Nicht, während Garrett und Sie inmitten dieser Untersuchung stecken.
Эспиноса и Конифф проводят это расследование.
Espinosa und Conniff leiten die Ermittlungen.
Это расследование подпадает под юрисдикцию Атлантиса,
Diese Untersuchung fällt unter die Zuständigkeit von Atlantis.
Это расследование достигло кульминации,
Diese Ermittlung gipfelte in der Zerschlagung eines Schmugglerrings
я принял оплату от родителей мистера Ньюберга, это расследование, очевидно, было не одно из таких.
ich die Zahlungen von Mr. Newbergs Eltern akzeptierte, diese Untersuchung gehört eindeutig nicht zu jenen Zeiten.
Я не буду рядом, когда это расследование завершится. И неплохо было бы потренироваться устраивать разносы
Ich meine ich werde nicht mehr da sein, wenn der Fall beendet ist,
я бы очень не хотел, чтобы это расследование разворошило что-то, с чем бы ты не хотел иметь дело.
Ich würde ungern sehen, dass diese Ermittlung etwas ans Licht bringt, was du nicht möchtest.
Результатов: 62, Время: 0.0434

Это расследование на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий