Я СЕЛА - перевод на Немецком

setzte ich
ich stieg
ich saß
сидим
ich ging
мне уйти
я пойду
мне идти
мне уехать
я собираемся
мне ехать

Примеры использования Я села на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Это было не в моем духе, но я села на самолет и полетела в Нью-Йорк,
Entgegen meiner Persönlichkeit stieg ich ins Flugzeug und flog nach New York,
Я села и почувствовала, как кровь отливает от лица.
Ich setzte mich und fühlte wie das Blut aus meinem Gesicht wich.
живут искренние люди. И я села.
mit und setzte mich.
Я была потрясена. Я села за свой стол и спросила себя:« Что же мне делать?
Ich saß an meinem Schreibtisch und war völlig durcheinander. Was sollte ich nur tun?
Я села к ней на кровать и мягко спросила:« Что я вам сделала,
Ich setze mich an ihr Bett und frage sie sanft:"Habe ich Sie nicht immer respektvoll
я подошла к ней, она посмотрела на меня, и я села.
schaute sie mich an und ich setzte mich hin.
она плохо заводилась уже несколько недель, но сегодня утром завелась сразу же, как я села за руль.
Ich hab das Problem schon seit Wochen. Aber heute Morgen steig ich ein und er startet sofort.
это было наказанием не за то, что я села в машину и проехала несколько миль.
es war keine Strafe dafür, das Lenkrad in die Hand zu nehmen und ein paar Meilen zu fahren.
Я села напротив статного мужчины средних лет с совиных очках
Ich saß neben einem kräftigen Mann mittleren Alters mit Nickelbrille
я подошла к ней, она посмотрела на меня, и я села.
schaute sie mich an und ich setzte mich hin.
Я сел и dallied в ошеломленной рода путь с яйцом- пашот.
Jeeves. Ich setzte mich und scherzte in einen benommenen Art Weg mit pochiertem Ei.
Вы сядете здесь, я сяду здесь а Фредди сядет здесь.
Sie sitzen hier.- Danke. Ich sitze hier und Freddy wird da sitzen..
Я сел рядом с ним.
Ich setzte mich neben ihn.
Я сяду на козлы, чтобы за всеми приглядывать.
Ich sitze auf dem hinteren Wagen.
Я сел рядом с ней.
Ich setzte mich neben sie.
И я сел в машину и уехал.
Und ich stieg ins Auto und bin weggefahren.
Папа, я сел на пол спиной к стене!
Ich saß mit dem Rücken zur Wand!
Обычно я сажусь в машину и пишу на крышке бардачка.
Ich sitze normalerweise im Wagen und schreibe auf der Handschuhfach-Klappe.
Я сел на канат, на одно перекрещение, и сделал кое-что, что изумило людей.
Ich setzte mich aufs Seil und erstaunte damit die Menschen.
Я сел в Дамфрисе.
Ich stieg in Dumfries zu.
Результатов: 40, Время: 0.0544

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий