АУДИТОРИИ - перевод на Чешском

publiku
аудитории
зале
зрителей
публике
слушателей
diváků
зрителей
человек
аудитории
телезрителей
публики
třídě
классе
уроке
группе
занятиях
школе
аудитории
класе
проспекте
místnosti
комнате
зале
помещении
кабинете
номер
палате
рум
комнатку
obecenstva
зрителей
аудитории
публики
зала
sále
операционной
зале
операции
комнате
хирургии
аудитории
posluchárně
аудитории
зале
aule
аудитории
зале
učebně
классе
лаборатории
кабинете
аудитории
sledovanosti
рейтингов
аудитории

Примеры использования Аудитории на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Каждый человек в этой аудитории уже архитектор.
Úplně každý v téhle místnosti je už teď architekt.
Что в 30 раз больше твоей аудитории,?
To je kolik, třicetinásobek tvé sledovanosti?
Демонстрация в аудитории Эйч.
Prezentace v aule H.
Почему ты в нашей аудитории?
Proč jste u nás v posluchárně?
Стоп, я же была в правильной аудитории.
Počkat, byla jsem ve správné místnosti.
Похоже, кто-то забыл о запрете на телефоны в аудитории.
Zdá se, že někdo zapomněl na moje pravidlo ohledně mobilů v učebně.
когда увидела тебя в аудитории.
jsem tě viděla v posluchárně.
Участие аудитории в стиле 21- ого века.
Zapojení publika v 21. století.
Так," олт вышел из аудитории номер четыре и сто€ л здесь.
Takže Walt vyšel ze sálu č. 4 a postavil se tady.
Я всегда хотел фотографию аудитории TED в 1 500 человек.
Vždycky jsme chtěl mít snímek 1 500členného TED publika.
Сидеть в аудитории, подлизываться к учителям?
Jít si sednout do třídy, lízt učitelům do zadku?
Как получать внимание широкой аудитории к новостям и инфоповодам в соцсетях.
Jak upozornit široké publikum na zpravodajské a informační kanály v sociálních sítích.
Распространение за пределами аудитории требует специального письменного разрешения.
Distribuce mimo třídy vyžaduje výslovné písemné povolení.
Где мы даем аудитории то, что они хотят!
Kde jsme dát divákům, co chtějí!
Я вытащил ее из аудитории, как и тебя я вытащил из аудитории..
Vytáhl jsem ji ze třídy stejně jako vás.
Кто-то из аудитории спросил меня.
Někdo z publika se mě ptal.
У нас еще вопрос из аудитории.
A máme tu další otázku z publika.
Пожалуйста, вернитесь в свои аудитории.
Všichni se prosím nahlaste ve svých třídách.
Есть ли у кого-нибудь из аудитории такой человек?
Je zde mezi diváky někdo, kdo zná takového člověka?
Теперь катись в ад из нашей аудитории.
A vystřel z mýho sálu.
Результатов: 209, Время: 0.4426

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский