БОЛЕЕ ПОЛОВИНЫ - перевод на Чешском

více než polovina
более половины
более чем половина
менее половины
více než půl
более половины
více než polovinu
более половины
более чем половина
менее половины
víc než polovinu
более половины
более чем половина
менее половины
více než poloviny
более половины
более чем половина
менее половины

Примеры использования Более половины на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Африка искоренила более половины деспотов, препятствовавших эпохе ее независимости.
Afrika se zbavila více než poloviny tyranů, kteří byli metlou její éry nezávislosti.
Более половины их инвестиций размещены в отрасли подверженные угрозам изменения климата;
Více než polovina jejich investic je alokována v sektorech zranitelných vůči nebezpečí klimatických změn;
им. Чатрапати Шиваджи обеспечивают более половины всего воздушного движения в Южной Азии.
v Madrásu zvládá více než polovinu celkové dopravy v Jižní Asii.
сейчас они составляют более половины всех находящихся там войск.
pětadvacet států EU a dnes představují víc než polovinu všech vojáků.
Бубонная чума в четырнадцатом веке унесла жизни 75- 100 миллионов человек, более половины населения Европы.
Dýmějový mor si ve 14. století vyžádal životy 75-100 milionů lidí- více než poloviny evropské populace.
Мы знаем, что более половины американцев женятся,
Víme, že více než polovina Američanů se ožení
которые управляют более половины мирового валютного рынка Bitcoin.
které spravuje více než polovinu světového devizového trhu Bitcoin.
ведет к одичанию более половины страны.
je určen k ke zdivočení více než poloviny země.
Пo сообщениям ФБР, в Нью-Йорке продолжается расследование o кoppупции. Оказалось, что более половины офицеров полиции, причастны к торговле наркотиками.
Zpráva federálních vyšetřovatelů o rozsáhlé korupční činnosti newyorské policie ukazuje, že více než polovina protidrogových policistů byla nějakým způsobem zapojena do korupce.
Ислород- третий наиболее распространенный элемент во вселенной и составл€ ет более половины веса человеческого тела.
Kyslík je třetí nejhojnější prvek ve vesmíru a tvoří více než polovinu hmotnosti lidského těla.
где более половины из них, включая самого короля, погибли.
kde padnul on a s ním i více než polovina jeho válečníků.
Если сложить то получится, что я провел за решеткой более половины своей жизни.
Když si to shrnete, tak jsem byl za mřížemi více než polovinu svého života.
снова доказывают, что более половины мужчин находят длинные волосы более привлекательными,
znovu dokazují, že více než polovina mužů nalézá dlouhé vlasy atraktivnější
Более половины провинции составляют рекультивированные осушенные земли польдеров,
Více než polovinu rozlohy provincie zaujímají vysušené oblasti zvané poldery,
Позже грипп" испанка" заразил более половины земного шара
Později se více než polovina lidí na Zemi nakazila španělskou chřipkou
Что население данных территорий было этнически неоднородным более половины населения составляли словенцы и хорваты.
Tato území byla etnicky smíšená, Slovinci a Chorvati však tvořili více než polovinu populace.
Свидетельства показали, что более половины детей народности рома в Остраве отправлялись в специальные школы, и что более половины учащихся специальных школ принадлежали к народности рома.
Důkazy prokázaly, že v Ostravě byla do zvláštních škol umístěna více než polovina romských dětí a že více než polovina žáků zvláštních škol byla romského původu.
охватывающей более половины всех нейронов мозга.
který je tvořen více než polovinou neuronů mozku.
Долг правительства Индии превышает 70% ВВП, поэтому более половины налоговых поступлений уходит на уплату процентов.
Indický státní dluh přesahuje 70% HDP, takže víc než polovina příjmů z daní jde na splátky úroků.
На самом деле, это нечто, с чем примерно половина из вас, более половины из вас не знакомы.
Ve skutečnosti to je něco, co víc než polovina z vás nikdy neviděla.
Результатов: 113, Время: 0.0692

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский