ВВЕЛА - перевод на Чешском

zavedla
привела
ввела
внедрила
отвела
реализовала
учредило
uvedla
заявила
сказала
сообщила
указала
ввести
привела
представить
vstříkla
ввела
впрыснула
uvalila
наложила
ввела
установил

Примеры использования Ввела на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Россия также ввела полное торговое эмбарго в отношении Грузии в надежде на ослабление решения ее прозападного президента Михаила Саакашвили.
Rusko rovněž na Gruzii uvalilo úplné obchodní embargo v naději, že oslabí rozhodnost jejího prozápadního prezidenta Michaila Saakašviliho.
Я увеличила концентрацию вакцины и ввела ей немного адреналина,
Dala jsem jí koncentrovanější vakcínu a trochu adrenalinu,
Португалия ввела ограничения после того, как Испания провела аналогичную реформу в 2000 году.
Portugalsko přijalo tvrdší předpisy v roce 2001 poté, co Španělsko zavedlo obdobnou reformu v roce 2000.
Я взяла стволовые клетки из костного мозга Брэйдена и ввела их в оболочку вируса.
Vyjmula jsem kmenové buňky z Bradenovy kostní dřeně a vpravila do nich tenhle zkriplený virus.
изначально правило о доп. собраниях ввела я.
to byla dodatečná schůze studenstké rady, kterou jsem zavedla já.
Другими словами, ФИФА ввела институциональное правило, позволяющее малым странам( в футбольном смысле) извлекать выгоду из более высококачественной игры,
FIFA tak jinými slovy zavedla institucionální pravidlo, které umožňuje malým zemím( ve fotbalovém smyslu) částečně těžit z výhod vyplývajících
пара ослов. Она ввела его в дом отца своего.
Tedy ona uvedla jej do domu otce svého. Kteréhož když uzřel otec té děvky, zradoval se z příchodu jeho.
в связи с тем, что Великобритания ввела торговые законы, разработанные,
kdy Británie zavedla obchodní zákony nastavené tak,
Недавнее решение Европейского Суда Первой Инстанции о сохранении штрафа и санкций, которые ввела Европейская Комиссия в отношении компании Микрософт в 2004 году, кажется, оправдывает интервенционистский подход Комиссии к конкуретной политике.
Zdá se, že nedávné rozhodnutí Evropského soudu první instance potvrdit pokutu a sankce, které v roce 2004 uvalila Evropská komise na Microsoft, ospravedlnilo intervencionistický přístup komise ke konkurenční politice.
проводимыми Северной Кореей в 2009 году, Организация Объединенных Наций ввела санкции против режима Ким Чен Ира через резолюцию Совета Безопасности 1874, которая перекрыла поток иностранной валюты в Северную Корею.
Organizace spojených národů prostřednictvím rezoluce Rady bezpečnosti č. 1874 uvalila na Kimův režim sankce, které tok deviz do Severní Koreje zastavily.
Британская Ост-Индская компания умышленно ввела в ход трехстороннее торговое соглашение,
Britská východoindická společnost záměrně prosadila trojstranné obchodní aranžmá,
После того как ООН ввела международный запрет полетов в отношении Ливии в 1992 году,
A když Organizace spojených národů vyhlásila v roce 1992 zákaz mezinárodních letů do Libye,
Операции Альба( Operation Alba), которая в 1997 году стала свидетелем того, как Италия ввела шести тысячный контингент сильных европейских войск в Албанию для подавления анархии,
kdy se evropské ozbrojené sbory celkem o šesti tisících mužích vydaly z Itálie do Albánie, aby tam potlačily anarchii, až po útok na sierraleonské rebely,
Введите название авиакомпании и данные полета.
Napište jméno letecké společnosti a let.
Введите жюри, пожалуйста.
Přiveďte porotu, prosím.
Первый раз он ввел ее номер в ночь вечеринки.
Poprvé zadal její telefonní číslo první noc toho večírku.
Введите имя пользователя.
Zadat uživatelské jméno.
Введите URI устройства.
Zadat URI zařízení.
Так Фир' аун ввел в заблуждение свой народ
Tak zavedl Farao lid svůj v blud
Например, ввести root@ myhost. com.
Například zadejte root@ hostitel. com.
Результатов: 43, Время: 0.1184

Ввела на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский