ВЕЛЕЛ - перевод на Чешском

řekl
сказал
говорил
рассказал
ответил
сообщил
назвал
заявил
велел
nařídil
приказал
заказал
велел
сказал
распорядился
прописал
поручил
приказ
постановил
заповедал
říkal
сказал
говорил
называл
рассказывал
звал
chtěl
хотел
пытался
собирался
нужен
попросил
пожелал
решил
готов
надо
přikázal
приказал
повелел
заповедал
сказал
приказ
дал
kázal
проповедовал
велел
проповедывал
что бы
чтоб
дай
и
неважно
скажи
не важно
и пусть
попроси
независимо
to poručil
велел
приказал
říká
говорит
сказал
называет
подсказывает
зовет
утверждает
рассказывает
гласит
написано
заявляет
chce
хочет
нужен
пожелает
собирается
пытается
просит
требует
надо
угодно

Примеры использования Велел на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Так Линдси лишилась чека, который Марки велел ей порвать.
A tak se Lindsay rozloučila s šekem pro Maeby, Tak jak jí to Marky nařídil.
Нам Бог велел.
Bůh nám to poručil.
Потом опять возложил руки на глаза ему и велел ему взглянуть.
Potom opět vložil ruce na oči jeho, a kázal mu hleděti.
Я велел тебе оставаться дома!
Řek jsem ti, zůstaneš doma!
Лобос велел мне тебя убрать.
Lobos po mně chtěl, abych tě zabil.
Джекс велел дать ход их предложению.
Jax říkal, abys vzal tu nabídku.
И что именно дьявол вам велел?
Co konkrétně vám ten ďábel nařídil?
Он выглядит, каким он должен был быть, когда велел Петру.
Tvářil se, že musel, když přikázal Petrovi.
А мой доктор велел мне не напрягаться.
A doktor říká, že se musím šetřit.
Мам, папа велел отнести тебе вот это.
Mami. Táta chtěl, abych ti dal tohle.
Беллами велел ждать до рассвета.
Bellamy říkal, že počkáme do svítání.
Велел включить телевизор.
si zapneme televizi.
Кто тебе велел?
A kdo ti to nařídil.
Простите, мэм, но капитан велел, чтобы я присматривал за мисс Сюзан.
Promiňte madam, ale kapitán chce, abych na Susan dohlížel.
И велел проститься.
A říká SBOHEM.
Слушай, Гектор велел передать тебе это.
Hele, Hector chtěl, abych ti tohle dal.
Майкл велел уезжать из города
Michael říkal, abychom vypadli z města
Суд решил, что она сумасшедшая и велел поместить ее в больницу.
Soud rozhodl, že je blázen a nařídil ji umístit do nemocnice.
Шеф велел, чтобы там всегда кто-то был.
Šéf chce, aby tam celej den někdo byl.
Доктор велел пить по литру в день.
Doktor říká, abych pil čtvrtku denně.
Результатов: 284, Время: 0.1595

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский