PŘIKÁZAL - перевод на Русском

приказал
nařídil
přikázal
řekl
rozkázal
nechal
rozkaz
nakázal
nařídila
pověřil
poručil
повелел
přikázal
rozkázal
nařídil
poručil
řekl
nakázal
заповедал
přikázal
zapověděl
přikazuje
uložil
nařídil
vydal
сказал
řekl
říkal
tvrdí
řekne
pravil
prohlásil
řek
odpověděl
povídal
uvedl
приказ
rozkaz
příkaz
nařízení
povel
nařídil
pokyny
zákaz
дал
dal
dává
nechal
poskytl
podal
dahl
nabídl
daroval
tak
obdařil
приказали
rozkaz
přikázali
řekli
nařízeno
chtěli
bylo přikázáno
rozkázali
nařídila

Примеры использования Přikázal на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Roku 1266 přikázal postavit novou metropoli na místě dnešního Pekingu.
В 1266 году он приказал построить новую столицу на месте, которое в настоящее время занимает город Пекин.
Pak přikázal postavit dům,
Затем поручил Шейкерсу построить убежище,
A rodině své modlitbu a almužnu přikázal a Pánu svému se zalíbil.
Он повелел своему народу выстаивать молитву и давать очистительную милостыню, и Аллах был им доволен.
Hrabě mi přikázal vzít ji na hrad.
Граф поручил мне доставить ее в замок.
Höglund mu přikázal, aby to řekl.
Хеглунд заставил его сказать это.
Detektiv Cameron nám přikázal považovat podezřelou za ozbrojenou a nebezpečnou.
Детектив Кэмерон проинструктировал нас считать подозреваемую вооруженной и опасной.
A rodině své modlitbu a almužnu přikázal a Pánu svému se zalíbil.
Он приказывал своей семье молитву и милостыню и был у Господа своего угодным.
Páter Savonarola nám přikázal být mečem apokalypsy.
Монах Савонарола поручил нам стать мечом апокалипсиса.
Ale já jsem nezískal nic, když jsem udělal, co mi Bůh přikázal.
Но я сделал, как велел Бог, и ничего не получил.
Kdybych přikázal nemluvit, tak by sis ukousl jazyk?
Если бы я тебе приказал не разговаривать, ты бы откусил себе язык?
Bůh slunce Ra, nám přikázal začít s posvátným obřadem!
Бог солнца Ра велит нам начинать священную церемонию!
Doktor mi přikázal, abych zůstal.
Доктора, он приказал мне ждать.
Protože Bůh přikázal Židům jíst pouze chléb, který nestačil nakynout.
Потому что бог запретил евреям есть хлеб, подвергавшийся закваске.
Kdybyste jim přikázal mě rozvázat.
Если вы прикажете ему отпустить меня.
Protože ti to přikázal Ragnar.
Потому что Рагнар велел тебе.
Generál ve vzteku nad selháním neproveditelného útoku… přikázal dělostřelectvu střílet do vlastních mužů.
Генерал разозлился, когда невозможное наступление провалилось. Он приказал артиллерии стрелять по своим.
Váš šéf pan Maclean mi to přikázal.
Ваш босс, мистер Маклин, сказал мне это сделать.
Můj otec mi tak přikázal.
Мой отец заставил меня это сделать.
Učinila jsem, jak přikázal.
Я сделала, как он сказал.
A z ničeho nic mi kapitán přikázal změnit kurz.
И ни с того ни с сего капитан заставил меня изменить курс.
Результатов: 246, Время: 0.146

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский