ВОВЛЕЧЕНЫ В - перевод на Чешском

zapojeny do
вовлечены в
zapleteni do
вовлечены в
zapojeni do
вовлечены в
zapojené do
участвующие в
вовлечены в

Примеры использования Вовлечены в на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
что окажемся вовлечены в конфликт.
že budeme vtaženi do konfliktu.
вы с братом Кэмом вовлечены в земельный спор?
tvůj bratr Cam jste zapojeni do sporu o pozemky?
которую ты выберешь они не будут вовлечены в отбор.
Nebudou zasahovat do výběru.
Почему ты не расскажешь это полиции? Потому что Елена и ее семья вовлечены в своего рода войну мафий.
Protože Elena a její rodina jsou zapletení v nějaké válce mafie.
несколько ваших компаний- членов были вовлечены в широкомасштабную преступную де€ тельность?
některé z vašich členských společností, jsou angažovány ve velkém měřítku v kriminální aktivitě?
заинтересованные стороны должны быть вовлечены в процессы принятия решений,
zúčastněné strany musí být zapojeny do rozhodovacích procesů,
Это всегда приятно иметь некоторый опыт с помощью гормона или быть вовлечены в некоторые конкуренции или очень конкретной цели.
vždy je dobré mít nějaké zkušenosti s používáním hormon, nebo být zapojeny do nějaké soutěže nebo velmi specifický účel.
потому что они были вовлечены в нечестных сделках,
protože byli zapojeni do nepoctivých jednání,
некие очень влиятельные люди в Лондоне были вовлечены в незаконную перевозку рабов ради личной выгоды,
řada mocných mužů v Londýně byla zapojena do ilegální přepravy otroků pro osobní zisk,
Даже консервативные государства Аравийского полуострова вовлечены в оживленные споры о министрах- женщинах,
Dokonce i konzervativní státy Arabského poloostrova jsou pohrouženy do polemik o ženách na pozicích ministryň,
еще один офицер Эндрю Колборн, из управления шерифа округа Мэнитуок, были вовлечены в процесс, их допрашивали по поводу их действий и поведения по отношению к заключению г-на Эйвери.
další vysoce postavený policista okresu Manitowoc County, seržant Andrew Colborn, zataženi do této žaloby, kdy byli vyslýcháni ohledně jejich účasti na uvěznění pana Averyho.
Фермеры и работники леса оказались бы более вовлечены в рынок, горный инженер мог бы начать интересоваться пахотными землями, банкир- акциями растениеводства
Zemědělec a lesní dělník by se mohli více angažovat na trhu, důlní inženýr by se mohl začít zajímat o pole s energetickými plodinami,
Я не люблю козлов… вовлеченных в любую стадию процесса приготовления пищи.
Nemám rád kozy… jakkoli zapojené do procesu výroby potravin.
Он был вовлечен в какую-то гнусную деятельность.
Byl zapleten do nějakých hanebných aktivit.
Я был вовлечен в Pirate Bay из-за моего интереса к ней.
S Pirate Bay jsem se zapletl kvůli mému zájmu o IT.
Я знаю, что ты был вовлечен в скандал с Дэвидом Кларком много лет назад.
Vím, že jste byl před lety zapojen do skandálu ohledně Davida Clarkea.
Так мистер Марват вовлечен в обсуждение стратегии?
Takže, je pan Marwat zapojen do vaší strategie?
Был вовлечен в политику.
Byl činný v politice.
Помимо этого, MAM регулярно вовлекает в процесс разработки продукции родителей.
MAM také pravidelně zapojuje do vývoje výrobků rodiče.
Кто-то еще будет вовлечен в преступление?
Někdo další bude zapletený do zločinu?
Результатов: 42, Время: 0.0924

Вовлечены в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский