ВОДОЙ - перевод на Чешском

vodou
вода
водичка
лосьон
hladinou
уровнем
водой
поверхностью
mořem
моря
водой
океаном
морской
vodní
водный
водяной
вода
водоснабжения
водонапорной
гидро
водоплавающая
водопроводная
гидроэлектростанции
vodami
водою
vodu
вода
водичка
лосьон
vody
вода
водичка
лосьон
voda
вода
водичка
лосьон
hladinu
уровень
поверхность
воду

Примеры использования Водой на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И Он разделил землю с водой, и Он назвал воду Морем.
A oddělil souš od vod a nahromaděné vody nazval moři.
Под водой не играют в кошки- мышки.
Tady jsme na vodě. Sem se hra na kočku a na myš nehodí.
Она здесь, под водой, связанная и мертвая!
Je tam, ve vodě, svázaná! Je mrtvá!
хлоридом меди и дистиллированной водой.
chloridu měďnatém a destilované vodě.
Еды нет. Она где-то под водой.
Není tu žádný jídlo, všechno je tam někde ve vodě.
Возможно, ты быстрый, но под водой я быстрее!
Jsi možná rychlý, ale rozhodně ne tolik, jako jsem já ve vodě!
Вы найдете древнее строение, возвышающееся над водой.
Najdete pradávnou stavbu vystupující z moře.
Во время Второй мировой войны занимался исследованиями распространения звука под водой.
Během II. světové války byl členem týmu zkoumajícího šíření zvuku ve vodě.
Также тигровая рыба способна питаться птицами, глиссирующими над водой.
Požírá zřejmě také ptáky plavající na hladině.
Предпочитают водоемы со стоячей или слаботекущей водой.
Dává přednost stojatým nebo mírně tekoucím vodám.
Населяют водоемы со стоячей и проточной водой Юго-Восточной Азии.
Pochází ze sladkých a brakických vod jižní a jihovýchodní Asie.
медленно текущей водой до 2 м глубины.
osluněných vodách do 20 m hloubky.
Живут под водой.
Žije na dně vod.
Такие же правила за исключением того, что играем мы под водой на лошадях.
Podobná pravidla, až na to, že jsou ve vodě i koně.
Обратите, пожалуйста, внимание на форму айсберга и место его соприкосновения с водой.
Pozorně si všimněte tvaru ledovce a jeho polohy vůči hladině.
Похоже на брокколи, которое кладут в кастрюлю с кипящей водой!
Páchne to jako brokolice, která se vaří ve vodě!
Разбавить водой. Триста долларов.
Smíchat s vodou. 300 dolarů.
Быть смытым водой лучше, чем гнить на какой-то полке.
Je lepší se plavit někde ve vodě než hnít na nějaké polici.
Береговые линии смывают водой, миллион видов особей вымерло.
Pobřežní čára pod vodou, miliony druhů vymřelo. Óoou.
Собака довольна водой, для владельца он просто практичен.
Pes je spokojen s vodou, pro majitele je praktický.
Результатов: 1830, Время: 0.2648

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский