ВОЙНАХ - перевод на Чешском

válkách
войнах
boji
борьбе
бою
битве
войну
сражении
драке
схватке
боевой
поединке
válce
войны
цилиндра
битве
сражении
válek
войн
сражений
války
войны
военное
wars
войны

Примеры использования Войнах на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В Первой и Второй Македонских войнах царь Филипп V потерпел поражение.
V roce 217 před Kr. makedonský král Filip V. ve válce zvítězil.
Не войнах, глобальных потасовках.
Ne ve válkách, v globálních konfliktech.
А люди гибнут в войнах.
Kolik lidí umře při bombardování.
Когда же услышите о войнах и смятениях, не ужасайтесь,
Když pak uslyšíte o válkách a různicech, nestrachujte se;
Дед носил его на всех войнах, которые он пережил, и мне будет не так беспокойно,
Otec otce to nosil ve všech válkách a pomůže mi to se o tebe tolik nebát,
И я спрашиваю вас: Разве все вы не потеряли родных в войнах с испанцам и англичанами?
A já se vás ptám, neztratili jste snad každý někoho v boji se Španěly, nebo Angličany?
В таких гибридных войнах обычные и нерегулярные войска, гражданские и военные лица, физическое разрушение и информационная война тесно переплетены.
V takových hybridních válkách se úzce proplétají konvenční a neregulérní síly, bojovníci a civilisté i materiální destrukce a informační válka.
проводила все вечера с золотым Спикки, говоря о" Звездных войнах".
šuškáním a trávením večera s všemožnými řečmi o Star wars.
Люди продолжать убивать друг друга в маленьких войнах во всем мире, вне зависимости от того,
Lidi budou pokračovat v zabíjení ve svých malých válkách. Po celeém světě,
Вы паразит который поднимается на войнах не пачкая при этом рук
Jste parazit živící se na válce, aniž byste si zašpinila ruce,
отказываются быть пушечным мясом в войнах, которые приносят пользу лишь тем немногим,
odmítají být potravou pro kanóny ve válkách které slouží pouze několika těm,
Ты говоришь о войнах с видом знатока,
Vy mluvíte o válce jako bys byla odborník,
Скажем так, в более ранних войнах фейри между светлыми
Řekněme prostě, že na počátku válek fae mezi světlými
которые не знали о всех войнах Ханаанских,--.
skrze ně zkušoval Izraele, totiž všech, kteříž nevěděli o žádných válkách Kananejských.
Семья Гэллоуэй участвовала во всех войнах нашей страны. Но я понимал,
Pane, Gallowayové byli v každé válce, ve které naše země bojovala
Мне пришлось… Мне пришлось воевать на многих войнах, но все было не так, как в Боснии.
Byl jsem ve spoustě válek, ale žádná nebyla jako ta v Bosně.
Его взгляды оказали большое влияние на формирование военной доктрины Германии в Первой и Второй мировой войнах.
Sehrál významnou roli při plánování německých vojenských operací v úvodních letech druhé světové války.
Никогда не участвовал в войнах, но мой племянник, Эдди,
Já nikdy nebojoval ve válce, ale můj synovec, Eddie,
включает все смерти в обеих мировых войнах.
zahrnuje všechna úmrtí v rámci obou světových válek.
смогут вспомнить о сегодняшних« валютных войнах» как о незначительных стычках в гораздо более масштабной битве.
budou možná politici na dnešní„ měnové války“ zpětně pohlížet jako na drobnou rozmíšku v mnohem rozsáhlejší bitvě.
Результатов: 162, Время: 0.3501

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский