ВЫ АРЕСТУЕТЕ - перевод на Чешском

zatknete
арестуете
zatknout
арестовывать
арест
задержать
zatkneš
арестуешь
zatýkáte
арестовываете
под арестом

Примеры использования Вы арестуете на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я не знала, что вы арестуете доктора Пауэлла.
Nevěděla jsem, že doktora Powella zatknete.
Вы арестуете Ноа?
Už jste Noaha zatkli?
Если только вы арестуете меня, так что.
Pokud mě nezatýkáte, takže.
Вы меня арестуете за курение?
Co, ty mě zatýkají pro kouření?
Я боялся, что вы меня арестуете, поэтому избавился от него.
Bál jsem se, že mě sbalíte, tak jsem to spláchl.
Если вы меня арестуете, мне так и так не жить.
Když mě zavřete, tak jsem už mrtvý.
Вы арестуете Покровского, когда он прилетит в Москву?
Uvězníte Pokrovského, když přiletí do Moskvy?
Женщина, которую, я надеюсь, вы арестуете, 5 лет назад была лишена родительских прав, потому что под ее опекой умер чужой ребенок.
Tý ženský, kterou jak doufám zatknete, odebrali před pěti lety všechny její biologický děti, protože další dítě v jejím opatrovnictví umřelo.
О, вы меня арестуете, за то, что я зову вас лейтенантом, лейтенант?
Ou, chcete mě zatknout za to, že vám říkám poručíku, poručíku?
Но если вы арестуете актера прямо перед представлением для спосоров, это сделает мою работу намного сложнее.
Ale když zatknete herečku právě před ukázkou pro investory Tak to mou práci hodně komplikuje.
Я знаю у Шери проблемы, но если вы арестуете ее сейчас, мы никогда не узнаем зачем она сделала Руку Славы.
Vím, že je Sheri v maléru, ale když ji teď zatkneš, nikdy se nedozvíme, proč vyrobila tu Ruku slávy.
Если вы арестуете меня, то я найму адвоката,
Když mě zatknete, tak si najmu právníka,
немного мелковат, так все говорят, но если вы арестуете меня, то есть люди.
jste mě přišli zatknout, vím na několik lidí zlý informace.
Но статистический риск того, что вы арестуете меня, говорит о том, что удача на моей стороне.
Sice existuje statistické riziko, že mě necháte zatknout, ale výhody jsou na mé straně.
есть черное и белое, и если вы меня арестуете, то позволите свершиться правосудию,
existuje správné a špatné a když mě zatknete, že bude spravedlnosti učiněno za dost,
Не хочется говорить вам, что делать, но если вы арестуете одного из этих двоих за убийство, то я смогу следующие 48 часов искать свидетелей на более безопасных улицах.
Nechci vám říkat, co máte dělat, ale pokud zatknete jednoho z nich za vraždu, mohl bych trávit příštích 48 hodin hledáním našeho chybějícího svědka v bezpečnějších ulicích.
Если вы арестовали меня, мне нужен адвокат.
Jestli mě zatknete, chci právníka.
Вы арестовали кого-нибудь?
Chystáte se někoho zatknout?
Я позвонил вам, чтобы вы арестовали этих людей.
Volal jsem Vám proto, abych se ujistil, že tyto lidi zatknete.
Почему вы ее арестовываете?
Proč ji zatýkáte?
Результатов: 48, Время: 0.0596

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский