ВЫ БЕСПОКОИТЕСЬ - перевод на Чешском

bojíte se
вы боитесь
вы беспокоитесь
ты волнуешься
переживаете
вас пугает
вам страшно
se obáváte
вы беспокоитесь
боишься
вас беспокоит
вы опасаетесь
вы волнуетесь
вы переживаете
máte strach
вы боитесь
вам страшно
вы беспокоитесь
вы волнуетесь
вас беспокоит
вы испугались
máte starost
вы беспокоитесь
máte obavy
вы обеспокоены
вы волнуетесь
ты беспокоишься
вы боитесь
вас беспокоит
vám dělá starosti
vás trápí
вас беспокоит
вас тревожит
вас мучает
ты беспокоишься

Примеры использования Вы беспокоитесь на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если вы беспокоитесь, оставайтесь здесь.
Pokud si děláte starosti, počkejte tu s ním.
И вы беспокоитесь о том, как он его примет?
A vy máte obavy z toho, jak ho přijme?
Таблетки о которых вы беспокоитесь были просто витаминной добавкой.
Prášky, kterých jste se obávala byly jen vitamínové doplňky.
Мак, Вы беспокоитесь обо мне.
Máš o mě starost, Macku.
Но вы беспокоитесь о других вещах, о личных.
Ale vaše obavy je jiný záležitosti, soukromé záležitosti.
О, так теперь вы беспокоитесь о своих прикрытиях.
Tak teď se budete bát o svoje krytí.
Вы беспокоитесь только о себе.
Staráte se jen o sebe..
Похоже вы беспокоитесьВы тоже куда-то собрались.
Vypadáte, jak kdyby vám na tom záleželo… taky někam cestujete.
Теперь Вы беспокоитесь о моем здоровье?
Teď se staráte o mé zdraví?
А вы беспокоитесь о ее чувствах?
A vy se bojíte o její pocity?
Вы беспокоитесь о нем?
Zajímá vás to?
Я все понимаю, вы беспокоитесь о сыне.
Chápu to, dohlížíte na svého syna.
Этот посетитель, о котором вы беспокоитесь?
Ten návštěvník, který vás znepokojuje?
Так о чем вы беспокоитесь?
Tak čeho se obávat? Jsou,?
Значит, вы беспокоитесь.
Takže tě to trápí.
Если вы беспокоитесь, что Фрэнк Касл посеит хаос в Адской кухне… просто подождите.
Jestli se obáváte, že Frank Castle způsobí v Hell's Kitchen pohromu… jen počkejte.
Я понимаю, что вы беспокоитесь о своем клиенте, думаете,
Rozumím, že se obáváte o svého klienta, že si myslíte,
Слушайте, я знаю, что вы беспокоитесь но основной пункт такой- я в порядке.
Podívejte, vímm že máte strach ale vtip je v tom, že je mi fajn.
Скажите, что назвали пребывание здесь кошмаром только потому, что вы беспокоитесь за детей.
Řekněte, že to byla noční můra být tady jenom proto, že máte starost o děti.
Если вы беспокоитесь также, что вам нужно будет платить больше после регистрации, не волнуйтесь.
Pokud se obáváte, také to, že budete muset platit více po registraci, nebojte se..
Результатов: 68, Время: 0.1291

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский