ГЛУБИНУ - перевод на Чешском

hloubku
глубина
глубоко
hlubin
глубин
дно
пучину
бездну
hluboké
глубокие
глубоко
глубиной
глубинные
проникновенно
hlubiny
глубины
бездны
hluboko
глубоко
низко
далеко
глубине
глубокие
вглубь
hloubky
глубина
глубоко
hloubce
глубина
глубоко
hloubka
глубина
глубоко

Примеры использования Глубину на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В диалоговом окне Свойства подключения на вкладке Параметры клиента установите флажок Ограничить максимальную глубину цвета и задайте значение в соответствии с конфигурацией среды.
V dialogovém okně Vlastnosti pro dané připojení zaškrtněte na kartě Nastavení klienta políčko Omezit maximální barevnou hloubku a vyberte odpovídající hodnotu pro vaše prostředí.
я всегда хотел освободиться… чтобы достать до высот и погрузиться в глубину вселенной, которые мне были недосягаемы.
vždycky jsem chtěl utíkat… dotknout se výšek a vrhnout se do hlubin vesmíru, které byly mimo můj dosah.
Hyp сжал ее в своих объятиях и, исследовав ее интимную глубину, увидел абсолютно еще нетронутую жемчужину.
Vzal jí do náručí, zkoumajíc její intimní hlubiny, a objevil panenskou perlu.
Для кабелей, которые похоронены непосредственно в землю вам нужно узнать фактическое направление маршрута кабеля( вы также можете измерить глубину захоронения).
Pro kabely, které jsou pohřbeny přímo v zemi je třeba zjistit skutečný směr kabelové trasy( můžete také měřit hloubku pohřbu).
Обратите внимание на необычную форму и глубину раны, на серьезное повреждение кости, серое вещество.
Povšimněte si toho osobitého tvaru rány, hloubky, závažnosti poškození kosti, šedé hmoty.
что… почти потеряв тебя, это заставило меня понять глубину моих чувств к тебе.
téměř ztrácí vám jsem si uvědomila hloubku mé city k tobě.
При поиске в глубину мы всегда раскрываем первым самый длинный путь,
Při prohledávání do hloubky vždy nejprve expandujeme nejdelší cestu,
Два бетонных массива со стороны Сены опущены на глубину 14 метров… два других- на глубину 9 метров.
Čtyři masivní zděné prvky spočívají v hloubce 14 metrů"" na straně k Seině a v hloubce 9 metrů na straně druhé.
мы видим цвет, глубину, структуру.
barvu, hloubku, strukturu.
И для алгоритма поиска в глубину оптимальность будет означать тоже,
A pro prohledávání do hloubky by nejlevnější,
И тут они делают что-то, и ты видишь всю глубину и многогранность их души. о которых ты даже не подозревал.
A pak udělají něco, co vám ukáže, že v nich je obrovská hloubka a rozsah, o kterém jste neměli ani zdání.
Деревья, которые обрамляют эти песчаные реки, пускают корни на глубину свыше 30 метров, чтобы добраться до воды глубоко под руслом реки.
Stromy, které obklopují tyto pisečné řeky, mají kořeny v hloubce 30 metrů, kde se dotýkají vody.
мои враги смотрят мне в глаза и видят глубину моей ярости.
nepřátelům dívám do očí, aby viděli hloubku mé zuřivosti.
вода прозрачна на глубину 2, 4 метра ранее прозрачность была лишь на 1, 4 метра.
voda je průhledná do hloubky 2,4 metry dříve to bylo o metr méně.
труб похоронен на глубину не менее 2 метров.
trubky zahrabané v hloubce nejméně 2 m.
в Европе глубина сентиментов, направленных против Буша, объясняет глубину сентиментов в поддержку Обамы и относительное отчуждение европейцев от кандидатуры Маккейна.
jejich relativní odstup od McCainovy kandidatury vysvětluje hloubka protibushovského ladění Evropy.
Что атмосфера Урана была прозрачна на большую глубину по сравнению с газовыми оболочками других планет- гигантов.
Atmosféra Uranu tak byla transparentní do větší hloubky než u jiných plynných planet.
удерживая его Существующее давление на глубину до 50 м.
přidržením Stávající tlak v hloubce až do 50 m.
Сейвал ныряет на глубину до 300 м и может оставаться под водой на протяжении 20 минут.
Objevil, že se potápí do hloubky až 265 metrů a pod vodou vydrží až 18 minut.
Еще температуру воды и глубину.
navíc na teplotě vody a hloubce.
Результатов: 178, Время: 0.2079

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский