ГОРУ - перевод на Чешском

horu
гору
холм
вершине
kopce
холма
гору
склону
горки
наклонной
поселка
horou
горой
точка
вершиной
hromadu
кучу
много
полно
груду
гору
стопку
множество
большой
уйму
пачку
skálu
скалу
камень
гору
mount
маунт
гора
англ mount
vrch
вершину
верх
гора
холм
сорвал верхний
hory
горы
холмы
горные
вершины
hoře
горе
холме
на горе
hor
горы
холмов
горные
vrchu
вершину
верх
гора
холм
сорвал верхний

Примеры использования Гору на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Отнесу старика на Гору где ползают полчища крабов.
Odnést starou babičku do hor, kde se zemští krabové plazí blátem.
Но теперь я построю гору из их пепла.
Ale teď to jsem já, kdo staví hory jejich popela.
Вороны Эребора, возвращаются на гору.
Havrani ereborští se vrací k Hoře.
Можно подняться на гору и скинуть его вниз нахер.
Můžeme vyšplhat na kopec a toho zmrda shodit dolů.
Брат ушел на гору собрать немного дров.
Bratr šel do hor pro dříví na podpal….
взбираясь на гору.
hledala dál na té hoře.
Бегом на гору, живо!
Běž na kopec. Dělej!
Господин Ким поздней перевезет тела детей на гору. А я буду следить за ним.
Pan Kim později převeze těla dětí do hor, takže ho budu sledovat.
Знаешь, лучшие футболисты в межсезонье взбираются в гору.
Víš, ti nejlepší fotbaloví hráči po sezóně trénují na kopci.
На гору, давай.
Na kopec, no tak.
Из города на гору ведëт аллея- Крестная дорога.
Od kostela na temeno Křížového vrchu vede cenná křížová cesta.
С того дня я больше не хожу в гору.
Od toho dne jsem do hor ani nepáchnul.
Кстати, приятно видеть, что Фрэнк Рейнольдс вернулся на гору.
Jen tak na okraj, je dobré vidět Franka Reynoldse zpět na kopci.
Беру гору, мне нравится вид.
Beru kopec. Mám ráda výhled.
В тот вечер, когда я ехала в гору, и я решила.
Tu noc, co jsem jela do hor a myslela jsem.
Nova выиграла подъем на гору.
Nova vyhrála závod do vrchu.
Нет, я помню как ехала в гору на машине.
Ne, vzpomínám si, že jsem jela do hor.
С двенадцативольтовкой это должно передавать аж за гору.
S dvanáctkou to musí vysílat až za kopec.
Это должен быть подъем в гору.
Musí to být závod do vrchu.
И в гору опять.
A někam do hor.
Результатов: 611, Время: 0.1193

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский