ДАЛЬНЕМ - перевод на Чешском

dálném
дальнем
далеком
vzdáleném
удаленном
далеком
дальнем
отдаленном
dalekém
далеком
крайнем
дальнем
в длину
глубоком
daleko
далеко
гораздо
вдали
намного
неподалеку
вдалеке
более
еще
в даль
глубоко
zadní
черный
сзади
хвостовой
кормовой
задней
обратной
дальней
оборотной
тыльной
запасной

Примеры использования Дальнем на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он вон там, на дальнем поле, тренирует малышей.
Hledám Timura. Je tamhle. Na druhém hřišti, trénuje juniory.
Доктор называет это повторяющимся приглашением к чужому разуму в дальнем космосе.
Doktor tomu říká opakované pozvání cizí mimozemské inteligence z hlubokého vesmíru.
Я в будке станции Хьюстон, в дальнем конце бара.
Jsem v bufetu na eustonské stanici, vzadu na konci baru.
Тысячи англичан строятся на дальнем берегу реки.
Tisíce Angličanů se formují na druhé straně řeky.
Ядалла и Дракен находятся на дальнем краю сектора.
Yadalla a Draken jsou na druhém konci sektoru.
Это спутник в дальнем космосе.
Satelit v hlubokém vesmíru.
С тех пор, как наши грузовые суда были задержаны на Дальнем Востоке, мы еженощно арестовываем по парочке отчаявшихся наркоманов
Od chvíle, co nákladní lodě začaly trčet na Dálném východě, neuplyne noc, kdy bychom nezadrželi nějakého feťáka
Продолжаются переговоры на Дальнем Востоке. Группа экспертов работает с китайской стороной над рядом текущих вопросов,
Kvůli blížícímu se obchodnímu vyjednávání na dálném východě, pracoval tým vyjednavačů spolu s čínskými… ve snaze zmodernizovat postupy…
В дальнем углу от окна расположен большой стол, большой старый письменный стол, в нем много разных выдвижных ящичков.
Stůl je v rohu vzdáleném od okna. Taková velká stará věc s roletovým zavíráním.
Ему удалось различить слабое свечение атомарного кислорода в дальнем ультрафиолете на длине волн 130,
Teleskop objevil slabé světelné záření atmosféry( anglicky tzv. airglow) atomů kyslíku v dalekém ultrafialovém záření o délce 130,4 nm
На Востоке, на Дальнем Востоке… приговоренных к смерти помещают туда, откуда невозможно сбежать.
Na východě, na dálném východě… je člověk, kterého odsoudí k smrti poslán na místo, ze kterého nemůže utéct.
Эти наблюдения проводились в дальнем ультрафиолете на длинах волн меньше 200 нм, и они были куда
Měření během zákrytu byla provedena v dalekém ultrafialovém spektru světla o vlnové délce 200 nm,
Наша Пасха берет начало на Дальнем Востоке, в песке,
Pesach začal daleko na východě- kdesi v písku,
Китай официально полагает, что несколько областей на Дальнем Востоке России становятся« отчужденными».
Čína oficiálně považuje několik regionů na ruském Dálném východě za oblasti, které jsou od ní jen odtržené.
Более того, кризис усугубляется из-за неравномерного распределения населения по территории России, с плотностью практически близкой к нулю на Дальнем Востоке и в Сибири.
Krize je o to horší, že populace je v Rusku rozmístěna značně nerovnoměrně, přičemž na Dálném Východě a na Sibiři se stav obyvatelstva blíží vakuu.
На нем похоронены 163 легионера, которые воевали в 1918- 1920 годах на Дальнем Востоке России.
Je na něm pochováno celkem 163 legionářů, kteří v letech 1918 až 1920 bojovali na ruském Dálném východě.
Перед Великой Отечественной войной значительная часть машин находилась на Дальнем Востоке, большое количество использовалось в промышленности.
Před začátkem války byla převážná část strojů nasazena na Dálném východě, velký počet používal průmysl.
Она представляет различные лекарственные практики, используемых на Дальнем Востоке и разработаны в течение тысяч лет.
To představuje řadu léčivých postupů používá na Dálném východě a vyvinula v průběhu tisíce let.
Что скажешь, если мы посмотрим что на самом дальнем от комнаты гостей уровне?
Co kdybychom se podívali na to, co je od pokojů pro hosty nejdál?
поверь мне, ради самого себя, сиди в дальнем углу.
věř mi, sedni si do zadního rohu.
Результатов: 71, Время: 0.0645

Дальнем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский