ДЕВИЦЫ - перевод на Чешском

dívky
девушки
девочки
девчонки
женщины
девицы
девы
holky
девочки
девушки
девчонки
девки
ребята
женщины
подружки
телки
девченки
девчата
děvčata
девочки
девушки
девчонки
девчата
девицы
девченки
девченок
děvečky
служанки
девицы
отроковицы
panny
девы
девственницы
орла
куклы
девственники
девицы
ženy
женщины
жены
девушки
дамы
holku
девушку
девочку
девчонку
подружку
девку
подругу
женщину
телку
цыпочку
девицу

Примеры использования Девицы на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мне кажется, что мозг той девицы до конца не выветрился.
Myslím, že ten dramatickej mozek ještě nevyprchal.
Обрати внимание на кобру вокруг голой девицы.
Všimnete si kobry vomotaný kolem tý nahý baby.
Три самых глупых девицы в Англии.
jsou to tři nejhloupější dívky v Anglii.
А вокруг него постоянно вьются эти девицы, но все они слишком самовлюбленные
A okolo sebe má všechny ty holky, ale jsou sobecké
еще ждать от девицы, у которой постепенно отмирают нервные окончания?
ale… co očekávat od dívky, jejíž nervová zakončení se pomalu zhoršují?
А если все подходящие девицы моего королевства… случайно окажутся на этом балу, отчего бы ему не проявить интерес к какой-нибудь из них?
A když tu budou čirou náhodou všechna vhodná děvčata z mého království, mohl by třeba o jednu z nich projevit zájem, no ne?
эта парочка препирается, как девицы в общаге.
jak se tihle dva hádají jako holky ze sesterstev.
И искали красивой девицы во всех пределах Израильских,
A protož hledajíce děvečky krásné ve všech končinách Izraelských,
И искали красивой девицы во всех пределах Израильских,
A protož hledajíce děvečky krásné ve všech končinách Izraelských,
И когда во второй раз собраны были девицы, и Мардохей сидел у ворот царских.
A když podruhé shromažďovány byly panny, a Mardocheus seděl u brány královské.
С чего ты решил, что две разодетые девицы, гарцующие по банкетному залу какого-нибудь отеля, это настоящая свадьба?
Proč si myslíš, že dvě ženy oblečené ve svatebních šatech natřásající se v nějaké hotelové uličce, že je to stejné jako svatba?
такие верхние одежды носили царские дочери- девицы. И вывел ее слуга вон
v takových sukních chodívaly dcery královské panny. A tak vyvedl ji ven služebník jeho
священники его вздыхают, девицы его печальны, горько иему самому.
kněží jeho vzdychají, panny jeho smutné jsou, on pak sám pln jest hořkosti.
Спасибо, конечно, но невзрачные девицы, вроде, меня, украшением точно не являются.
A děkuji ti, ale prostou holku jako já nikdo jako ozdobu nevidí.
который бросил меня ради молодой девицы, только что бросила молодая девица!.
co mě nechal kvůli mladší ženě, dostal kopačky od mladší ženy!.
и ее перемерили все девицы, и простые, и знатные.
zkoušeli ho všem dívkám, vznešeným, prostým i všem ostatním.
спасение девицы в беде, экономия земли,
úspora slečna v nouzi, zachránit zemi,
Все из-за какой-то девицы, с которой он встретился в церкви,
Vše kvůli nějaké holce, kterou potkal v kostele
Знаешь, для абсолютно тронутой девицы, вломившейся в наш дом,
Víš, na totálně šáhlou holku, co se nám vloupala do domu,
Непристойной Девицы, Иваны Поцелуй
Zvrhlé dámy, Ivany Líbavé
Результатов: 54, Время: 0.108

Девицы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский