ДЕЛАТЬ ТО - перевод на Чешском

dělat to
делать то
заниматься тем
поступать так
сделать так
udělat to
сделать то
делать то
поступить
заняться
совершить
добиться
dělejte to
делайте
идите
dělal to
он делал это
он занимается этим
он сделал это
dělá to
это делает
она занимается этим
это сделало
так
поступает
всего получается
udělám to
я сделаю это
я делаю это
я займусь этим
я сама
udělá to
сделает это
делает это
uděláš to
ты сделаешь это
ты это
dělání
делать
создание
приготовления
заниматься
делания

Примеры использования Делать то на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Делать то, что тебе хочется.
Brání ti dělat, co chceš.
Она наверняка будет делать то, что всегда делает..
Asi by udělala to co vždy.
Она должна была делать то, что лучше для школы.
Udělala to, co bylo pro školu nejlepší.
Заставить кого-то еще делать то, что ты должна.
Zkoušíš někoho sehnat aby udělal to, co máš udělat sama.
Мы оба вернулись в Нью-Йорк делать то, что нам нужно делать..
Oba jsme zpátky v New Yorku a děláme to, co je třeba.
То есть, ты все понимаешь, но продолжаешь делать то, что тебе вредит.
Víš to a stejně děláš to, co ti škodí.
И не затягивай. Чтобы ему не пришлось делать то, что Лауда сделал.
Nechceš přece, aby udělal to, co udělal Lauda.
А во время войны нужно делать то, что должен.
A v časech války děláme to, co je třeba.
Иногда нужно делать то, что пугает тебя.
Občas musíš udělat věci, co tě děsí.
Иногда нужно делать то, чего боишься, верно?
Občas musíš udělat věci, co tě děsí, ne?
Пожалуйста… Не заставляй меня делать то, о чем мы оба пожалеем.".
Prosím… nenuť mě udělat něco, čeho bychom všichni litovali.
Нельзя заставлять ее делать то, чего она не хочет.
Nemůžeš ji nutit, aby udělala něco, co nechce.
Эш, не вынуждай меня делать то, о чем я пожалею!
Ashi, nenuť mě udělat něco, čeho budu litovat!
Что заставляло ее делать то, что она делала?.
Co ji vedlo dělat věci, které dělala? Co za tím bylo?
Не заставляйте меня делать то, чего я не хочу.
Nenuťte mě udělat něco, co nechci.
Элли уезжает делать то, что она хочет.
Ellie odjíždí, dělat něco, co doopravdy dělat chce.
Надо делать то, что не хочется.
Člověk musí dělat věci, které dělat nechce.
Иногда нужно делать то, что пугает тебя, верно?
Někdy musíš udělat věci, co tě děsí, ne?
Иногда нужно делать то, что необходимо для общего блага.
Někdy uděláš něco nezbytného pro vyšší dobro.
Вы заставляете меня делать то, что я сама бы не сделала.
Díky vám dělám věci, které bych nikdy nedělala..
Результатов: 464, Время: 0.1128

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский