ДЕНЬ РОЖДЕНИЕ - перевод на Чешском

narozeniny
летие
день рождения
исполнилось
день рождени
юбилей
narozky
день рождения
днюху
сегодня днюха
narozeninám
летие
день рождения
исполнилось
день рождени
юбилей
narozeninovou oslavu
день рождения
вечеринку по случаю дня рождения
narozeninový
праздничный
дня рождения
именинный

Примеры использования День рождение на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Звонил ему на День Рождение и подарил ему все движущиеся фигурки" Героев Нью-Йорка.
Volal jsem mu na narozeniny a dal jsem mu všechny akční figurky Hrdinů z New Yorku.
помогли нам отметить день рождение Наоми!
pomohli nám oslavit Naominy narozeniny.
это много чтобы тратить на День Рождение.
je tohle velký výdaj pro narozeninovou oslavu.
Я обещала Джейкобу что мы поедем в парк развлечений Кингсленд на его день рождение. Мм.
Slíbila jsem Jacobovi, že pojedeme na jeho narozeniny do zábavního parku v Kingslandu.
подарок на Рождество и день рождение одновременно, то я полностью согласен.
co se počítá jako vánoční a narozeninový dárek dohromady, tak to beru.
Возможно, я позволил стреле Купидона разрешить мне не покупать билеты. Я послал 150 открыток Керри Вашингтон и цветы на ее День рождение.
Je možné že jsem nemohl nechat Já jsem poslal 150 přání Kerry Washingtonové a kytek na její narozeniny.
Мой отец подарил его мне на день рождение. Оно досталось ему бесплатно от строителей.
Dostala jsem ho od táty k narozeninám. No, on ho dostal od stavařů zadarmo.
Фрэнк ехал домой на день рождение Шарлин и уснул за рулем.
Frank jel domů na Charleniny narozeniny a usnul za volantem.
Например, если бы я знала, что Мэтти хочет купить тебе плюшевого животного, на день рождение Я просто позволю ему сделать это.
Třeba, když ti bude chtít Matty k narozeninám koupit plyšáka, tak ho nechám.
увиливая от пуль каждый день, и забыл про глупый день рождение Ренди!
jsem se nemohl starat o Randiho hloupé narozeniny.
Что ж, однажды в школе в день тако… о котором я не должен вам говорить это как день рождение раз в неделю.
Tedy jednou ve škole, když byl taco den… a to vám nemusím říkat, že to je jako mít jednou týdně narozeniny.
Люк предложил мне 5 часов ручной работы на мое день рождение на последние 5 лет.
Luke mi dává 5 volných hodin domácích prací na moje narozeniny posledních 5 let.
Кто устраивает день рождение в Боули Алей,
Kdo pořádá narozeninovou oslavu na bowlingu? Izzy si myslí,
ты всегда мог туда вернуться в годы, когда его день рождение не будет выпадать на выходные.
jste vždy mohli jít tam, kdyby jeho narozeniny v následujících letech nepřipadly na víkend.
Очевидно, это первый мамин День Рожденья со всеми ее детьми.
Je to jasné, ale tohle jsou máminy první narozeniny se všemi dětmi.
Подарок на день рожденья?
Dárek k narozeninám?
Но завтра день рожденья у Хоуп.
Ale zítra by měla Hope narozeniny.
Подарок Елене на день рожденья- бюст ее головы!
Dárek k Eleniným narozeninám- busta její hlavy!
Я предложила отпраздновать твой день рожденья так как это делают Морд- Сит.
Navrhla jsem, abychom tvé narozeniny oslavili tak, jak to dělají Mord-Sithy.
Это подарок на день рождения, а он все просит.
Má to být dárek k narozeninám, a on mě stále o to prosí.
Результатов: 69, Время: 0.0881

День рождение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский