ДОЖДЕМСЯ - перевод на Чешском

počkáme
подождать
ждать
стоп
дождаться
повременить
погоди
стой
минуточку
минутку
отложить
когда
пока
как только
если
как
за исключением
вплоть
от до
počkat
подождать
ждать
стоп
дождаться
повременить
погоди
стой
минуточку
минутку
отложить
budeme čekat
мы ждем
будем ждать
мы подождем
мы тянем
промедлим
дождемся
мы будем готовы
мы ожидаем

Примеры использования Дождемся на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Дождемся утра и отправимся с медицинским конвоем.
Zítra můžeme jet se zdravotním konvojem.
Да. Ждем не дождемся.
Ano, už nebudeme otálet.
Как только отдохнем и дождемся всех отставших.
Jakmile budeme odpočatí a přijdou poslední opozdilci.
Нет, дождемся темноты.
Ne, počkáme, až se setmí.
Обслужить вас сейчас, или дождемся жениха?
Mohu Vás obsloužit teď nebo počkáte na ženicha?
Да вариантов у нас не много. Дождемся рассвета и пойдем искать.
Počkáme, až se rozední, a pak se vydáme je hledat.
Их жизни подходят к концу. Мы спрячемся, дождемся их смерти.
Jejich životy se chýlí ke konci, počkáme, až umřou.
А будем их здесь держать, дождемся, что поздно будет.
Když ho budeme držet tady, dočkáme se, že bude pozdě.
Что, поедем в Феникс и дождемся, когда тот парень объявится?
Takže co, pojedeme do Phoenixu, a počkáme, dokud se ten chlap neukáže?
Мы либо попытаемся отнять у нее запись дома, либо дождемся, пока она оттуда уйдет,
Buď ji budu konfrontovat v jejím domě a zeptám se, jestli mně dá tu kazetu nebo budeme čekat, dokud neodejde
спрячемся в тени, дождемся, пока не появится угроза
schováme se ve stínu, počkáme, dokud se neobjeví hrozba,
Дождемся обеда, когда все слуги
Počkáme do večeře, až služebnictvo
Мы конечно дождемся результатов медэкспертизы, но вы видите то же,
No, počkáme na patologa, který vyřkne konečný výsledek,
Теперь Ланселот, Галахэд и я… дождемся ночи и вылезем из кролика…
Nyní Lancelot, Galahad a já… počkáme do setmění, vyskočíme z králíka…
Дождемся вторника, причалят пара автовозов… и, мать вашу,
Počkej ve čtvrtek, to tu bude pár Ro-Ro lodí.
Ну чтож, дождемся маму из туалета,
Tak jo, počkáme, až matka vyleze,
С ее помощью мы выйдем на Слэйда, дождемся появления Посланников
Budeme ji sledovat ke Sladeovi, počkáme, až Poslové přijdou
Ты должна дождаться Марию и ее фрейлин
Musíš počkat na Mary a její dámy,
Слушайте, мы должны просто дождаться, пока Номер Пять не устанет и не вырубится.
No, prostě tu počkáme, dokud se Pětka neunaví a neusne.
Но я хочу дождаться того, чтобы доказать своей матери,
Ale chci počkat tak dlouho,
Результатов: 62, Время: 0.1277

Дождемся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский