ЕДИНЫМ - перевод на Чешском

jedním
в одного
единым
jednotný
единый
общую
объединенный
однородным
jediným
единственным
только один
единый
единственно
единоличным
jeden
у одного
jednotným
единый
общую
объединенный
однородным
jediného
единственного
единого
ни одного
только один
одной лишь
jedno
равно
плевать
не волнует
не важно
неважно
разница
по одному
не заботит
безразлично
однажды

Примеры использования Единым на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Таким образом, Data Portal служит единым источником данных от множества производителей, что значительно ускоряет
Aplikace EPLAN Data Portal tak slouží jako jednotný zdroj dat od různých výrobců,
А если бы пожелал Аллах, то Он сделал бы вас единым народом, но… чтобы испытать вас в том,
Kdyby byl Bůh chtěl, byl by vás věru učinil národem jediným, avšak neučinil tak
силикагель становился единым целым и не мог быть окрашен или вылит.
se silikagel stal jedním kusem a nemohl být natřený nebo nalit.
Но наш народ не сможет быть единым, если Тутанхамон сдержит свое обещание любить Атона
Ale náš národ nemůže být jednotný, jestli Tutanchamon splní svůj slib ctít Atona
А если бы пожелал твой Господь, то Он сделал бы людей народом единым. А они не престают разногласить.
Kdyby byl chtěl Pán tvůj, byl by učinil lidstvo národem jediným; však nepřestanou rozcházeti se v mínění.
С численностью населения в 500 миллионов человек и крупнейшим в мире единым рынком Европа, даже если ее и не считают настоящим союзом,
Evropa se svými 500 miliony obyvatel a největším jednotným trhem na světě stále je hospodářský obr,
сохранить Аббудин единым.
udrželi Abuddin jednotný.
дополнив таким образом целый кластер отелей под единым управлением.
čímž se přidalo celé skupině hotelů pod jediným vedením.
Он станет единым, потому что сегодня я с большим удовольствием объявляю о помолвке Клэр Райсен… и Уилльяма Уила.
Stane se jednotným, protože dnes je mi velkým potěšením oznámit zasnoubení Claire Riesen… s Williamem Whelem.
предстанут перед единым всевластным Аллахом.
všichni předstoupí před Boha Jediného, Vítězného.
А если бы пожелал твой Господь, то Он сделал бы людей народом единым. А они не престают разногласить.
Kdyby Pán tvůj chtěl, byl by věru učinil lidstvo národem jediným, avšak oni stále jsou ve sporech.
Другими станут небеса,- Они предстанут пред Аллахом, Единым и неодолимым в Своей мощи!
nebe rovněž, a všichni předstoupí před Boha Jediného,!
вовсе не будет« единым».
alespoň zpočátku,„ jednotným“ mechanismem.
предстанут пред Аллахом, единым, могучим!
všichni předstoupí před Boha Jediného, Vítězného!
они явятся пред Богом, единым, все покоряющим.
všichni předstoupí před Boha Jediného.
Звучит так, будто Альянс объединяет все планет под единым законом, поэтому каждый может в равной степени использовать его и пренебрегать им.
To zní jako Aliance. Sjednotit všechny planety pod jednou vládou aby všichni mohli být stejně otravováni nebo ignorováni.
нам нужно оставаться единым фронтом когда дело касается детей, верно?
stále musíme být jednotná fronta, pokud jde o děti, že jo?
Неужели потому, что вы сами… не можете похвастаться ни единым из них? И вами пренебрегают все приличные женщины?
Možná proto, že vy nemáte ani jednu, a to je ten pravý důvod, proč vás ženy nechcou?
Достижение цели искоренения полиомиелита путем предоставления вакцин всем нуждающимся в них детям- это возможность для всех нас выступить единым фронтом от имени мирового сообщества.
Pokračující mýcení obrny rozšířením přístupu k vakcínám na všechny děti, které je potřebují, představuje pro nás všechny příležitost postavit se v zájmu naší globální společnosti do jednoho šiku.
которой можно управлять как единым целым.
které lze spravovat jako jednu jednotku.
Результатов: 68, Время: 0.0934

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский