JEDINÉHO - перевод на Русском

единственного
jediný
pravý
je
jen jeden
единого
jediného
jednotného
jednoho
společného
sjednoceného
ни одного
žádný
ani jeden
jediný
ani jednou
только один
jen jeden
jen jediný
pouze jednosměrné
одной лишь
jen
jediného
единственный
jediný
pravý
je
jen jeden
единственным
jediný
pravý
je
jen jeden
единственной
jediný
pravý
je
jen jeden
единому
jediného
jednomu
jednotného
единой
jednotné
jediné
jedna
společné
sjednocené
sjednocená
только одного
jen jeden
jen jediný
pouze jednosměrné

Примеры использования Jediného на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Můžeme se vrátit do Winchesteru bez ztráty jediného muže.
Мы можем вернуться в Винчестер, не потеряв ни одного человека.
Takového člověka jsem znal jediného. Tebe.
Я знал только одного такого человека… тебя.
Jsem tu pouze z jednoho jediného důvodu.
Я здесь по одной единственной причине.
Udělám z tebe jediného akcionáře.
Я сделаю тебя единственным акционером.
Tři dny bez jediného slova?
Три дня без единой весточки!
A tak jsem nás sem svolal z jednoho jediného důvodu.
Я созвал вас сюда по одной- единственной причине.
Jako Bůh obětoval svého jediného syna, aby nás všechny zachránil.
Так же, как Господь пожертвовал своим единственным сыном, чтобы спасти всех нас.
viděla jsem jediného hlídače.
я видела только одного охранника.
Uvízli jsme na smaragdovém ostrově bez jediného vodítka.
Застряли на Изумрудном острове без единой зацепки.
Byl jsem seslán na tuto Zem z jednoho jediného důvodu.
Я был послан на Землю по одной- единственной причине.
Slečna Kobayashiová vás jmenovala jako jediného dědice.
Мисс Кобаяши назвала вас единственным наследником.
To z něj dělá jediného očitého svědka téhle vraždy.
Что делает его единственным свидетелем убийства.
Z DC mě sem poslali z jediného důvodu.
Я был уполномочен Вашингтоном по единственной причине.
Kontaktoval jsem otce té dívky, jediného přeživšího z rodiny.
Я связался с ее отцом, единственным выжившим из всей семьи.
což z vás učiní jediného dědice.
ты будешь единственным наследником.
A Harris našel jediného svědka, který může dostat plukovníka.
И Харрис нашел единственную свидетельницу, которая может погубить полковника.
Jediného ptáka, kterého jsem kdy miloval.
Единственная птица, которую я любил.
A probudit bych se chtěla jen z jediného důvodu.
И единственная причина, по которой я когда-либо проснусь.
Jediného svědka?
Нашу единственную свидетельницу?
Jediného dobrého člověka v Capellově rodině kromě jejího otce?
Единственная хорошая Капелла во всей семье кроме ее отца?
Результатов: 724, Время: 0.1449

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский