ЖДЕТ - перевод на Чешском

čeká
ждать
ожидать
подождать
дождаться
предвидеть
дожидаться
поджидать
думать
тянуть
ожидания
očekává
ждет
ожидает
уготованы
рассчитывает
прогнозирует
počká
подождать
ждет
дождется
tady
здесь
тут
там
сюда
место
рядом
пришел
приехал
čekající
ждут
ожидая
ожидании
отложенные
čekají
ждать
ожидать
подождать
дождаться
предвидеть
дожидаться
поджидать
думать
тянуть
ожидания
nečeká
ждать
ожидать
подождать
дождаться
предвидеть
дожидаться
поджидать
думать
тянуть
ожидания
čekat
ждать
ожидать
подождать
дождаться
предвидеть
дожидаться
поджидать
думать
тянуть
ожидания
očekávají
ждут
ожидают
рассчитывают
tu
здесь
тут
там
сюда
место
рядом
пришел
приехал

Примеры использования Ждет на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Меня клиент ждет.
Mám tady klienta.
Джентльмены, это занимательно, но меня ждет девушка.
Pánové, toto je velmi zajímavé, ale moje přítelkyně mě očekává.
Не выйдет, пресса ждет плату в июне.
Novináři očekávají svatbu v Plaze v červnu.
Так что я не жду Спенсер, потому что Э не ждет никого.
Takže já nebudu čekat na Spencer protože" A" nečeká na nikoho.
что Оксфорд ждет инструкций из Ганновера.
říkající Oxfordovi čekat na instrukce z Hannoveru.
Да, куча женщин только и ждет, когда за ними приударят.
Jo, spousty žen jen čekají, až je někdo bude balit.
Ждет смерти.
Čekající na smrt.
Скажи Маркусу, пусть ждет доставку.
Řekni Marcusovi ať počká na dodání.
Тебя работа ждет.
Máte tady práci.
Нас ждет ужасная печаль
Je tu strašný smutek
Захотелось сбежать от всех, кто что-то ждет от меня.
Musel jsem utéct přede všemi, kdo ode mě něco očekávají.
тут тебя никто не ждет.
Stejně tě tu nikdo nečeká.
Выбери одного и я предупрежу несчастного победителя о том, что его ждет.
Jednoho vyberte a já toho nešťastného vítěze budu varovat, co má čekat.
Все вспышки были нейтрализованы и теперь ждет полет наполнителя и покрытия.
Všechny ohniska byly neutralizovány a nyní čekají na let výplně a povlaku.
Он как видео Poison ждет, что произойдет, малыш.
Tenhle kluk je jako masožravka, čekající, co bude.
Пусть ждет.
počká.
Ждет, мне кажется, Клайва, и болтает с кем-то на ресепшн.
Počkat, myslím, že Clive s někým takovým mluvil na recepci.
Тебя ждет еще один подарок.
Máš tu ještě jeden dárek.
Мой народ ждет меня.
Mí lidé mě očekávají.
Как говорится:" время никого не ждет.
Čas a příliv, jak jistě víte, na nikoho nečeká.
Результатов: 3618, Время: 0.2178

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский