ЖИДКОСТЕЙ - перевод на Чешском

kapalin
жидкостей
tekutin
жидкости
физраствора
tekutiny
жидкости
капельницу
физраствор
kapaliny
жидкости
жидкие
tekutinami
жидкостями
kapalná
жидкая
жидкостей

Примеры использования Жидкостей на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Используя на тот момент спорную кинетическую теорию жидкостей, Эйнштейн установил,
S použitím tehdy kontroverzní kinetické teorie tekutin ukázal, že jev,
эксплуатационных жидкостей и других материалов и запасных частей,
provozních kapalin a dalších materiálů
Обратные клапаны LDM подходят для всех обычных неагрессивных жидкостей и газообразных сред в области теплоснабжения и промышленности.
Zpětné ventily LDM jsou vhodné pro všechna běžná neagresivní kapalná a plynná média v oblasti topenářství a průmyslu.
Перевозка жидкостей в проектах и крупногабаритном оборудовании,
Přeprava tekutin v projektech a velkých zařízeních,
смазочных материалов и эксплуатационных жидкостей, манжетных уплотнений,
maziv a provozních kapalin, ucpávek, ložisek,
При нанесении любых жидкостей, мазей или гелей на чувствительные участки тела,
Při každém použití jakékoliv tekutiny nebo olej na citlivých oblastí těla,
среднего давления для транспортировки жидкостей, например, паровой трубы,
středotlakém kotli pro přepravu tekutin, například parní trubice,
электромеханическим приводом предназначены для закрытия потока неагрессивных или агрессивных жидкостей, газов и паров без абразивных включений.
elektromechanickým pohonem slouží k uzavírání průtoku neagresivních nebo agresivních kapalin, plynů a par bez abrazivních příměsí.
водяного пара и других жидкостей и газообразных сред, совместимых с используемыми материалами корпуса
vodní páru a další kapaliny a plynná média kompatibilní s použitým materiálem tělesa
мы получим ордер на обыск вашего автомобиля, мы не найдем ни волос, ни жидкостей Марка Стросса… ну знаете, ДНК?
tak tam nenalezneme žádné vlasy nebo tekutiny pana Strasse, však víte, DNA?
Советуем остаться дома, пить побольше жидкостей" и обращаться к медработникам только в случае крайней необходимости.".
Pijte hodně tekutin a vyhýbejte se kontaktování lekářů, pokud nejde o stav nouze.
отопительных газов и горючих жидкостей.
topných plynů a hořlavých kapalin.
Там, где требуется перекачка жидкостей и газов, уже на протяжении более 80 лет оборудование SIHI демонстрирует высокую степень качества и производительности.
Všude tam ve světě, kde jsou dopravovány kapaliny a plyny, přesvědčují agregáty a zařízení firmy SIHI více než 80 let o své vysoké kvalitě a výkonnosti.
Линейная разливочная машина« Polaris GP» предназначена для автоматического розлива в бутылки и банки жидкостей( главным образом,
Lineární plnicí zařízení Polaris GP je určeno k automatickému plnění láhví a sklenic tekutinami( zejména kosmetickými
Баланс четырех типов жидкостей называемых" соками",… которые циркулируют в организме,…
V rovnováze čtyř typů tekutin zvaných šťávy, které obíhají tělem,
HV диссоциация пара, жидкостей и твердых веществ,
vysokonapěťová disociace par, kapalin i pevných látek,
Есть сведения о смазочных и рабочих жидкостей, предоставил необходимые моменты затяжки резьбовых соединений.
Tam jsou údaje o maziva a provozní kapaliny, za předpokladu, požadovaných utahovací momenty závitových spojů.
для защиты его от жидкостей и пятен.
který ji chrání před tekutinami a skvrnami.
тканей и жидкостей, и, можно даже сказать, обладаю разумом.
vláken a tekutin," a můžu dokonce ovládnout mysl.
но… комбинация этих двух мембранных жидкостей, немного за раз, должна сделать свое дело.
ovšem kombinace extrahované kapaliny z těchto dvou membrán, způsobí malé kouzlo.
Результатов: 103, Время: 0.3612

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский