ЗНАКИ - перевод на Чешском

znamení
знак
признак
сигнал
метка
печать
предзнаменование
клеймо
примета
знамения
аяты
značky
бренда
метки
марки
знаки
теги
номера
отметины
брэнды
маркеры
ярлыки
znaky
символы
признаки
знаки
иероглифы
черты
маркеры
метки
палл
отметины
cedule
табличка
указатель
вывеска
знак
плакаты
надписей
známky
признаков
следов
оценки
марки
отметки
знаки
жетоны
баллы
успеваемость
symboly
символы
знаки
nápisy
надписи
знаки
плакатами
письмена
náznaky
признаки
намеки
знаки
следы
znaménka
знаки
родинки
отметины
odznaky
значки
жетоны
знаки
бейджа
удостоверение
эмблема

Примеры использования Знаки на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эти знаки появились по всему миру в ту же ночь,
Tyhle symboly se objevily po celém světě tu samou noc,
Зачем Гриру понадобилось вешать тут знаки?
Proč by tu Greer všude po cestě věšel ty cedule?
Знаки? Для викингов?
Nápisy… pro Vikingy?
Запомните, разные знаки будут давать отрицательный результат.
Pamatujte si, že různá znaménka vám dají záporný výsledek.
Я неправильно понял знаки.
Špatně jsem pochopil náznaky.
А как бы выглдяели наши знаки?
Jak by vypadaly naše cedule?
Увидел эти жуткие знаки.
Viděl jsem ty podivný symboly.
Те знаки… они были правдивыми.
Ty nápisy… Říkají pravdu.
Единственная проблема- все знаки полностью на японском.
Jediná potíž je, že všechny cedule jsou v japonštině.
Хорошо, четыре, деленное на один это четыре, но знаки разные.
No, 4 děleno 1 jsou 4, ale znaménka jsou různá.
Оглядываясь назад, знаки были.
Zpětně si uvědomuju, že tam byly náznaky.
Да, оно. Да, посмотрите на все эти картинки и знаки.
Hele, podívejte na ty obrázky a symboly.
Я собираю эти знаки уже несколько лет и эти одни из моих любимых.
Už pár let sbírám tyhle nápisy a tyhle jsou moje oblíbené.
И замените эти знаки.
A přemístěte ty cedule.
A как же все эти знаки?
A co ty nápisy?
Никто не читать знаки в Америке.
V Americe nikdo nečte cedule.
Нет, конечно, они не заставляют нас носить какие-то знаки.
Ne, nenutí nás nosit nápisy, nic takového.
Несвоевременное электричество, предупреждающие знаки, агрессивные взгляды.
Kolísající elektřina, varovné cedule, nepřátelské pohledy.
Да, они не заставляют нас носить какие-то опознавательные знаки.
Jo, nenutí nás nosit nápisy, nic takového.
Номерные знаки?
Poznávací značka?
Результатов: 316, Время: 0.126

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский