ЗНАКИ - перевод на Испанском

señales
сигнал
знак
признак
знамение
надпись
намек
свидетельством
следов
свидетельствует
вывеску
signos
знак
знамение
признак
символ
свидетельством
следов
жест
marcas
бренд
метка
след
знак
отметина
брэнд
клеймо
маркировка
рекорд
пятно
símbolos
символ
знак
значок
шеврон
обозначение
эмблема
carteles
плакат
картель
знак
постер
надпись
объявление
табличку
вывеску
афишу
баннер
letrero
знак
надпись
табличка
вывеску
плакат
объявление
указатель
rótulos
вывеску
надписью
знак
табло
ярлык
etiquetas
тег
метка
ярлык
маркировка
лейбл
надпись
этикетку
наклейку
бирку
маркировочном знаке
presagios
знак
предзнаменование
предвестником
примета
знамение
предвещает
сулит
augurios
предзнаменование
знак
сулит ничего
залогом
предвестником
перспективы

Примеры использования Знаки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Он делает знаки.
Hace señas.
А как бы выглдяели наши знаки?
¿Cómo se verían nuestros carteles?
Ты повесила знаки.
Tú has colgado los carteles.
Какие знаки они носят?
¿Qué marca portaban?
Исторические знаки сделаны из того же самого белого дуба как и мост Wickery.
Letreros históricos hechos del mismo roble blanco que el puente Wickery.
Никакие знаки или предзнаменования не убедили бы меня, что это дело не обречено.
Ningún signo o presagio me convencería de que tal camino no está condenado.
Мы выставляли знаки в окнах наших спален.
Poníamos el símbolo en las ventanas de nuestras habitaciones.
Это ты оставил все эти знаки" выживший в Тусоне"?
¿Y fuiste tú quien puso todos los letreros"vivo en Tucson"?
Основные знаки: еда,
SEÑALES BÁSICAS Comer,
Флаг, эмблема и опознавательные знаки.
BANDERA, EMBLEMA Y SEÑALES.
Да, в его глазах можно заметить знаки фунта.
Sí, prácticamente se puede ver el símbolo de la libra en sus ojos.
Исправила текст таким образом, что знаки минус были заменены на дефисы.
De manera que el signo de menos se ha sustituido por un guión.
Какие знаки?
¿Qué señal?
Я видел знаки.
Yo vi la señal.
Типа знаки.
Como una señal.
Все говорили, что это были знаки Божьи для меня.
Todo el mundo dijo que fue una señal de Dios para mí.
Вы могли бы повесить знаки.
Podrían poner una señal.
Просто делаю знаки.
Solo tengo que usar la señal.
Оставь ты карту. Ищи знаки. Везде есть знаки..
Olvídate del mapa, busquemos una señal, siempre hay una.
Снимаю эти знаки!
Quitando esta señal.
Результатов: 657, Время: 0.1032

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский