КОТОРЫЕ НЕЛЬЗЯ - перевод на Чешском

které nemůžeš
которые ты не можешь
которые нельзя
которые ты не сможешь
které nelze
которые не могут
которые нельзя
которые невозможно
которые не
které se nedají
которые нельзя
которые невозможно

Примеры использования Которые нельзя на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я верю в существование сил вне нашего понимания, которые нельзя увидеть, услышать или потрогать.
Věřím, že existují síly mimo naše chápání, které nemůžeme vidět slyšet ani se jich dotknout.
Они наверняка хотели прийти, но у них просто были срочные дела, которые нельзя отложить.
Určitě chtěli přijít, ale nejspíš jenom měli v plánu jiné věci, které nemohli zrušit.
Правила, которые нельзя нарушать, не важно по какой причине,
Pravidel, která nebudete moci porušit, a ani neporušíte,
Вот известные нам инструменты и службы, которые нельзя использовать, когда запущена наша клиентская программа.
Můžete uvést příklady povolených nástrojů a služeb, které nesmíte používat, pokud je spuštěný náš software.
Пять вещей, которые нельзя делать с Робин.".
Pět věcí, které nikdy nedělejte v blízkosti Robin.".
игнорировать которые нельзя.
dva klíčové aspekty, které by se neměly přehlížet.
срок оплаты которых еще не наступил, которые нельзя осуществить путем выполнения постановления, которые нельзя осуществить в судебном порядке
které nejsou dosud splatné, které nelze postihnout výkonem rozhodnutí, které nelze uplatnit před soudem
у него не было врожденных пороков и недостатков, которые нельзя излечить и которые лишили тебя координации,
Nenarodil se s potížemi a utrpením, které se nedají léčit a připraví tě… o koordinaci,
К третьей группе можно отнести страны, которые нельзя считать стандартными офшорными зонами,
Třetí skupina zahrnuje země, které nemohou být považovány za standardní daňové ráje, ale které poskytují registrovaným v nich nerezidentským
некоторые границы, которые нельзя переступать.
hranice, které nemůžou být překročeny.
значительная часть европейской критики в адрес политики Израиля отличается излишним пылом и страстностью, которые нельзя объяснить исключительно отречением Европы от своего собственного колониального прошлого
přesto myslí, že v evropské kritice izraelské politiky se z velké části odráží horlivost, kterou nelze vysvětlit jen prostým zřeknutím se evropské koloniální minulosti
Есть одно доказательство, которое нельзя отрицать!
Je tu jeden důkaz, který se nedá popřít!
16 они совершают смертный грех, который нельзя искупить.
16 páchají smrtelný hřích, který se nedá odčinit.
В кардассианском манифольде применяется бета- матричный смеситель, реплицировать который нельзя.
Cardassiané v nich používají kompositor typu beta, který se nedá replikovat.
Книга, которую нельзя открывать.
Kniha, kterou nikdo nesmí otevřít.
Лицо- в которое нельзя не влюбиться". Да ладно!
Tvář, do který se nejde nezamilovat." No tak!
О которой нельзя рассказывать?
Jednu z těch, o kterých nesmíš mluvit?
Сила, которую нельзя отнять.
Síla, která nemůže být nikdy vzata pryč.
Такое легко сказать о книге, которую нельзя открывать.
Lehko se dá něco takového tvrdit o knize, kterou nikdo nesmí otevřít.
У меня назначена встреча, на которую нельзя опаздывать.
Mám schůzku, na kterou nemohu přijít pozdě.
Результатов: 41, Время: 0.0734

Которые нельзя на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский