ЛЬГОТ - перевод на Чешском

výhody
преимущества
выгоды
плюсы
привилегии
льготы
пользу
бонусы
dávek
доз
пособий
льгот
партий
порций
benefity
льготы
преимущества
пособия
výhod
преимуществ
привилегий
льгот
выгоды
плюсов
пользы
бонусов
dávky
дозы
пособия
дозировки
льготы
партии
укола
порции

Примеры использования Льгот на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Предоставление льгот на лекарства в рамках Medicare, американской медицинской программы для пожилых, возможно, было и правильным решением.
Poskytnutí slevy na doplatcích za léky v americkém programu zdravotní péče pro seniory Medicare bylo možná správným rozhodnutím.
Я все еще ничего не слышал от тех корпоративных парней насчет наших льгот, а я только разобрался со всеми предписаниями нашего, ну, вы поняли, старого плана.
Od těch kravaťáků jsme ještě neslyšel nic o našich benefitech. Držel jsem se původního plánu a nechal jsem si vystavit všechny recepty.
окончание срока налоговых льгот, которые повысили капитальные расходы в 2011 году.
vypršení daňových zvýhodnění, jež v roce 2011 roztáčely kapitálové výdaje.
налогов( вместо урезания затрат) посредством, помимо всего прочего, ликвидации большинства льгот по косвенным налогам.
mimo jiné prostřednictvím odstranění většiny osvobození od nepřímých daní.
поскольку часть их льгот была традиционной и часто они не были письменно подтверждены.
velká část jejich výsad byla zvyková- často neměli tyto výsady písemně potvrzené.
не предоставляют каких-либо прав или иных льгот в пользу каких-либо третьих лиц,
nepropůjčuje žádná práva nebo jiné výhody ve prospěch třetí strany,
получает правительственных льгот.
kolik získají formou vládních dávek.
мы теряем новобранцев из-за высоких зарплат и льгот в пригороде и низких цен на жилье
ztrácíme kandidáty, na výšší platby a benefity na předměstí, nebo nižší náklady na bydlení
снизится уровень льгот и защищенности тех, что уходит на пенсию, то зачем так стремиться провести приватизацию?
snižují se dávky pro penzisty a slábne jejich bezpečí?
увеличения пенсионных льгот.
zvýsila penzijní dávky.
включающей урезание льгот в будущем,- финансисты мира ожидали,
která zahrnuje škrty v budoucích dávkách-, světoví finančníci očekávali,
повышение льгот и рост издержек на вербовку:
zvýšené sociální dávky a vyšší náklady na odvody- jen mezi lety 2003
Еще один пример- множество специальных льгот, предоставленных энергетическому сектору,
Dalším příkladem je stůl prostřený zvláštními příspěvky, jež se poskytují energetickému sektoru,
Даже после различных вычетов, кредитов и других налоговых льгот, эффективная предельная ставка‑ ставка, которую платят корпорации по новым инвестициям США‑ остается одной из самых высоких в мире.
I po různých odpočtech, úlevách a dalších daňových zvýhodněních zůstává efektivní mezní sazba- již firmy platí u nových investic v USA- jednou z nejvyšších na světě.
системы установленных пенсионных льгот и компании, предлагающие услуги страхования пожизненной ренты, понесут убытки.
programy dávkově definovaných penzí a poskytovatelé doživotních důchodů by tratili.
Вы даете согласие, что мы можем предоставить Вам необходимые уведомления, льгот и учета информации через электронное раскрытие по электронной почте
Souhlasíte, že můžeme poskytnout vám potřebné oznámení, výhody a informace prostřednictvím elektronické zpřístupnění účtu prostřednictvím e-mailu
незначительные урезания льгот, незначительные изменения возраста выхода на пенсию
mírné snížení dávek, úprava věku pro odchod do penze
также дать себе много дополнительных льгот мало.
dát si spoustu extra malé požitky.
Лансер сократил дополнительные льготы для сотрудников университета.
Lancer osekává výhody pro univerzitní zaměstnance.
Имею в виду льготы по налогам на недвижимость и землю.
Mám na mysli výhody daní z nemovitostí a pozemků.
Результатов: 49, Время: 0.1306

Льгот на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский