МЫ ПОЖЕНИЛИСЬ - перевод на Чешском

jsme se vzali
мы поженились
были женаты
мы женились
вышла замуж
jsme se brali
мы поженились
мы женились
выходила замуж
jsme byli svoji
мы были женаты
мы поженились
jsme byli manželé
мы были женаты
мы поженились
jsme manželé
мы женаты
мы муж
мы поженились

Примеры использования Мы поженились на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Да, мы поженились в пустой водонапорной башне в Гарлеме.
Jo, brali jsme se v prázdné vodárenské věži v Harlemu.
Мы поженились молодыми, и не очень, подходили друг другу, в этом плане.
Vzali jsme se mladí a nějak jsme se v tomhle k sobě nehodili.
Мы поженились в мэрии в Детройте.
Brali jsme se na radnici v Detroitu.
Мы поженились сразу после школы и… вместе пошли учиться в колледж, когда родился Олаф.
Brali jsme se hned po maturitě a na vysoký jsme měli Olafa.
Мы поженились, когда это все еще было незаконным в 30 штатах.
Vzali jsme se, i přes to, že to bylo nelegální ve 30 státech.
Мы поженились всего девять месяцев назад.
Brali jsme se teprve před devíti měsíci.
Мы поженились когда нам было по 14, ты знала это?
Vzali jsme se, když nám bylo 14, víš?
Мы поженились. И… именно так, как хотели.
Vzali jsme se… a udělali to tak, jak jsme chtěli my.
Мне кажется, именно на этом месте мы поженились.
Myslím, že tohle je přesně to místo, kde jsme se vzaly.
Звучит будто мы поженились.
To zní, jako bychom se brali.
Через три дня мы поженились.
O tři dny později sme se vzali.
Ну, тогда хорошо, что мы не поженились там?
Tak je dobře, že jsme se nevzali, ne?
Если бы это зависело от меня, мы бы поженились.
Kdyby to záleželo na mně, tak bychom se vzali.
А потом мы поженились!
Вскоре после того, как мы поженились, Виктор вернулся в Чехословакию.
Krátce po naší svatbě se Viktor vrátil do Československa.
Конечно же мы поженились!
Samozřejmě, že jsme to udělali!
Мы поженились под принуждением, у нас нет детей.
Oddali nás pod nátlakem, nemáme děti.
Мы поженились, чтобы спасти тебе жизнь,
Vezmeme se, abychom ti zachránili život,
Если бы мы поженились, то по дружбе или по расчету.
Kdybychom se vzali my, bylo by to z přátelství a z rozumu.
Я хочу, чтобы мы поженились, и ты этого хочешь.
Chci si tě vzít a ty si chceš vzít mě.
Результатов: 286, Время: 0.0657

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский