НАРУШАЕТ - перевод на Чешском

porušuje
нарушает
нарушение
poruší
нарушит
narušuje
нарушает
мешает
разрушает
вмешивается
v rozporu
противоречит
нарушает
в нарушение
в противоречие
конфликтует
в отличие
идет вразрез
идет в разрез
je porušením
является нарушением
нарушает
neporuší
нарушает
porušující
нарушает
porušují
нарушают
porušil
нарушил
нарушением
porušila
нарушила

Примеры использования Нарушает на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Чтение приветных чатов нарушает Соглашение.
Čtení soukromých chatů je porušení podmínek.
Это наверняка нарушает какое-нибудь правило Звездного Флота.
To zavání porušením některého z předpisů Hvězdné Flotily.
Нарушает федеральный закон.
Porušení federálního zákona.
Наверное, нарушает устав, но что плохого в небольшой дружбе между отделами?
Asi porušuju pravidla, ale co je špatného na troše přátelství mezi odděleními?
Кто нарушает мой покой?
Kdo mě budí z dřímoty?
Нарушает общественный порядок.
Zapříčiňuje narušování veřejného pořádku.
Нарушает синтез белка микроорганизмов связывается с 50S- субъединицей рибосом бактериальной клетки.
Inhibuje proteinovou syntézu bakterií tím, že se váže na 50S podjednotku bakteriálních ribozomů.
Нарушает твое личное пространство?
Přepadává tvé bezpečné místečko?
Кажется, миссис Патмор нарушает мои указания, и я не могу добиться у нее причины.
Paní Patmorová zřejmě obchází moje nařízení a já nechápu proč.
Программа NSA правительства США нарушает главный закон страны- Конституцию.
Používáním NSA dochází k porušování nejvyššího zákona USA, Ústavy.
Любой физический контакт нарушает школьную политику неприкосновенности.
Jakýkoli fyzický kontakt by porušil naši politiku žádného dotýkání.
Это нарушает наши строительные планы.
Nabourává to celej náš plán výstavby.
Этот парень нарушает законы еще с детского сада ты поймал его на горячем. Дело закрыто.
Zákon porušoval už ve školce, vy jste ho chytil při činu.
Ведь энсин Ким не нарушает правил.
Protože Praporčík Kim nikdy neporušuje pravidla.
Никто не нарушает правил.
Žádná pravidla neporušujete.
Такая крутая, правила нарушает.
Takovej zloduch, porušuješ všechny pravidla.
Кроме того, что нарушает местное гравитационное поле.
Kromě narušení místního gravitačního pole.
Даже если так, прибытие вашего корабля преждевременно и нарушает космическое пространство Толлана.
Přesto, přílet vaší lodi je předčasný a narušením Tollanského vesmíru.
Роман никогда не нарушает свои обещания.
Roman by svůj slib nikdy neporušil.
Я не одобряю всего, что нарушает естественное неведение.
Neschvaluji nic, co zasahuje do přirozené neznalosti.
Результатов: 230, Время: 0.2676

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский