VERSTÖSST - перевод на Русском

нарушает
bricht
verstößt
verletzt
stört
mißachtet
ist ein verstoß
unterbricht
противоречит
widerspricht
verstößt
im widerspruch
steht im widerspruch
zuwiderläuft
steht im gegensatz
нарушение
verstoß
verletzung
störung
bruch
missachtung
brechen
unterbrechung
beeinträchtigung
foul
vergehen
бросает
wirft
verlässt
schleudert
aufgeben
fallen lässt
нарушил
brach
verletzte
verstieß
missachtet hat
brachst

Примеры использования Verstößt на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
In den Augen der Öffentlichkeit verjährt es niemals, wenn man sein Kind verstößt.
В глазах общества это неприемлемо- бросать своего ребенка.
Er will, dass du gegen die Schweigepflicht verstößt.
Он пытается подтолкнуть тебя к нарушению соглашения.
Sie droht Blair, das Sorgerecht zu entziehen, falls sie gegen eine Regel verstößt.
Она пригрозила Блэр забрать ее ребенка, если она нарушит правила.
Und schlussendlich, wer ist dafür verantwortlich, ein Geschäft aufzuhalten, das gegen die Vorschriften verstößt?
А кто обязан предотвращать сделки, нарушающие правила?
Das verstößt gegen die Regeln.
Вот так правила нарушать.
Eine Frau, die für Sex gegen das Gesetz verstößt.
Я считаю очень сексуальными женщин, которые нарушают закон ради секса.
So etwas passiert, wenn man gegen Spielregeln verstößt, Evan.
Вот что происходит, когда нарушаешь правила игры, Эван.
Du bist nach der Sperrstunde noch unterwegs, und verstößt damit gegen die lokale Rechtsverordnung.
Вы нарушаете комендантский час, и следовательно, нарушили местные постановления.
Wir können nichts tun, wenn er nicht gegen das Gesetz verstößt.
Пока он не нарушит закон, мы ничего не сможем сделать.
Verstößt es gegen Regeln, nach den Meetings zu fragen?
Я не нарушу правила, если спрошу, как проходят встречи?
Ins Gesicht treten verstößt gegen keine Regel?
Ты не нарушал правила, когда пнул меня в лицо?
Es verstößt gegen traditionelle Werte.
Это оскорбляет традиционные ценности,
Du verstößt mich.
Ты избегаешь меня.
Lässt du zu, dass dein Vater mich verstößt?
Ты позволишь своему отцу вышвырнуть меня?
Dein Mann verstößt dich.
Твой муж зарежет тебя.
die eindeutig gegen das Gesetz verstößt, die Websites sind,
которая явно нарушает закон, являются сайты,
Putin verstößt gegen zu viele Regeln der Politik, und das kann nicht lange so weiter gehen.
Путин нарушает слишком много правил политической игры, и это не может продолжаться долго.
Das verstößt gegen alles, woran ich glaube und gegen die Botschaft,
Это противоречит всему, во что я верю и сообщению
weil es gegen all meine Prinzipen verstößt, aber ich muss das Geld der Angestellten retten, also.
потому что это нарушает все мои принципы и ценности, но я должен вернуть деньги своих работников, поэтому.
Es verstößt gegen unsere Bewährungsauflagen, miteinander zu sprechen,
Это нарушение нашего УДО, но…
Результатов: 84, Время: 0.0691

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский